Skip to content
ื™ืฉืจืืœ ืค ืขืœ ืœ ืžืœืš ื“ื•ื“ ืืช ื• ื™ืžืฉื—ื• ื™ื”ื•ื” ืœ ืคื ื™ ื‘ ื—ื‘ืจื•ืŸ ื‘ืจื™ืช ื“ื•ื“ ื” ืžืœืš ืœ ื”ื ื• ื™ื›ืจืช ื—ื‘ืจื•ื  ื” ื” ืžืœืš ืืœ ื™ืฉืจืืœ ื–ืงื ื™ ื›ืœ ื• ื™ื‘ืื•
Noneupon/against/yoketo the KingDavidืืช-self eternalNoneHe Isto the facesin the handallianceDavidthe Kingto themselvesand he is cutting offNonethe KingtowardGod-ContendseldersallNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the old men of Israel will come to the king to Hebron; and king David will cut out for them a covenant in Hebron before Jehovah, and they will anoint David for king over Israel.
LITV Translation:
And all the elders of Israel came to the king, to Hebron. And king David cut a covenant with them in Hebron before Jehovah. And they anointed David as king over Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And all the elders of Israel come to the king to Hebron; and King David made a covenant with them in Hebron before the Lord; and they anoint David king over all Israel.

Footnotes