Chapter 4
2 Samuel 4:1
וישמע
וַיִּשְׁמַע
and he is hearing
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
שאול
שָׁא֗וּל
Sheol
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
מת
מֵת
he has died
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
אבנר
אַבְנֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
בחברון
בְּחֶבְרוֹן
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
וירפו
וַיִּרְפּוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἄνεσ
---
ἀνήσει
ἐκλυθήσονται
ἔασόν
H7503:
ἄνεσ
4× (8.8%)
---
2× (4.4%)
ἀνήσει
2× (4.4%)
ἐκλυθήσονται
2× (4.4%)
ἔασόν
2× (4.4%)
παρελύθησαν
2× (4.1%)
ידיו
יָדָיו
the hands of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וכל
וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul's son will hear that Abner died in Hebron, and his hands will be relaxed, and all Israel trembled.
And Saul's son will hear that Abner died in Hebron, and his hands will be relaxed, and all Israel trembled.
LITV Translation:
And the son of Saul heard that Abner was dead in Hebron. And his hands were feeble; and all those in Israel were terrified.
And the son of Saul heard that Abner was dead in Hebron. And his hands were feeble; and all those in Israel were terrified.
Brenton Septuagint Translation:
And Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner the son of Ner had died in Hebron; and his hands were paralyzed, and all the men of Israel grew faint.
And Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner the son of Ner had died in Hebron; and his hands were paralyzed, and all the men of Israel grew faint.