Chapter 3
2 Samuel 3:7
ולשאול
וּלְשָׁאוּל
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
פלגש
פִּלגֶשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ושמה
וּשְׁמָהּ
and her name
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
ὄνομα
ὄνομά
ὀνόματι
ὀνόματί
ὀνόματα
H8034:
ὄνομα
400× (45.4%)
ὄνομά
128× (14.3%)
ὀνόματι
86× (9.2%)
ὀνόματί
62× (6.4%)
ὀνόματα
50× (5.6%)
ὀνομάτων
22× (2.8%)
ὀνόματοσ
17× (1.8%)
ὀνόματόσ
15× (1.6%)
''
15× (1.7%)
αὐτῆσ
10× (0.9%)
רצפה
רִצְפָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name feminine
בת
בַת־
a built one/daughter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
איה
אַיָּה
where
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
אבנר
אַבְנֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
מדוע
מַדּוּעַ
for what reason
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative
באתה
בָּאתָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
פילגש
פִּילֶגֶשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Saul a concubine, and her name Rizpah, daughter of Aiah: and he will say to Abner, Wherefore wentest thou in to my father's concubine?
And to Saul a concubine, and her name Rizpah, daughter of Aiah: and he will say to Abner, Wherefore wentest thou in to my father's concubine?
LITV Translation:
And Saul had a concubine, and her name was Rizpah the daughter of Aiah. And Ishbosheth said to Abner, Why have you gone in to my father's concubine?
And Saul had a concubine, and her name was Rizpah the daughter of Aiah. And Ishbosheth said to Abner, Why have you gone in to my father's concubine?
Brenton Septuagint Translation:
And Saul had a concubine, Rizpah, the daughter of Jol; and Ish-bosheth the son of Saul said to Abner, Why hast thou gone in to my father’s concubine?
And Saul had a concubine, Rizpah, the daughter of Jol; and Ish-bosheth the son of Saul said to Abner, Why hast thou gone in to my father’s concubine?