Chapter 3
2 Samuel 3:11
ולא
וְלֹא־
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
יכל
יָכֹל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
δυνήσεται
δυνήσομαι
δυνήσῃ
ἠδύναντο
δυνησόμεθα
H3201:
δυνήσεται
21× (10.0%)
δυνήσομαι
20× (9.6%)
δυνήσῃ
16× (7.6%)
ἠδύναντο
16× (7.7%)
δυνησόμεθα
11× (5.2%)
δύνωνται
10× (4.8%)
ἠδυνάσθησαν
8× (3.8%)
ἐδύναντο
8× (3.8%)
ἠδύνατο
7× (3.4%)
δύνηται
6× (2.9%)
עוד
עוֹד
going around/he has testified
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
להשיב
לְהָשִׁיב
to turn back
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
אבנר
אַבְנֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
דבר
דָּבָר
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
מיראתו
מִיִּרְאָתוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
φοβοῦ
ἐφοβήθη
ἐφοβήθησαν
φοβηθῇσ
φοβεῖσθε
H3372:
φοβοῦ
33× (11.1%)
ἐφοβήθη
27× (8.5%)
ἐφοβήθησαν
23× (6.9%)
φοβηθῇσ
16× (5.4%)
φοβεῖσθε
14× (4.7%)
φοβηθήσῃ
12× (3.8%)
φοβηθῆτε
12× (4.0%)
φοβηθήσονται
11× (3.3%)
φοβεῖσθαι
11× (3.5%)
φοβηθήσεσθε
11× (3.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he was not able to turn back Abner a word from his fearing him.
And he was not able to turn back Abner a word from his fearing him.
LITV Translation:
And he was not able to return a word to Abner any more, because he feared him.
And he was not able to return a word to Abner any more, because he feared him.
Brenton Septuagint Translation:
And Ish-bosheth could not any longer answer Abner a word, because he feared him.
And Ish-bosheth could not any longer answer Abner a word, because he feared him.