Skip to content
ื” ื™ื‘ืกื™ ืืจื ื™ื” ื‘ ื’ืจืŸ ืžื–ื‘ื— ืœ ื™ื”ื•ื” ื”ืงื ืขืœื” ืœ ื• ื• ื™ืืžืจ ื” ื”ื•ื ื‘ ื™ื•ื ื“ื•ื“ ืืœ ื’ื“ ื• ื™ื‘ื
NoneNonein the handplace of slaughter/sacrificeto He isNoneclimb/climbing oneto himselfand he is sayingHimselfwithin the DayDavidtowardFortune (Gad)and he is coming in
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Gad will come to David in that day and say to him, Go up, raise up an altar to Jehovah in the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
LITV Translation:
And Gad came in to David on that day and said to him, Go up, raise up an altar to Jehovah in the threshingfloor of Araunah the Jebusite.
Brenton Septuagint Translation:
And Gad came to David in that day, and said to him, Go up, and set up to the Lord an altar in the threshing floor of Araunah the Jebusite.

Footnotes