Skip to content
ืœ ืืžืจ ื“ื•ื“ ื—ื–ื” ื” ื ื‘ื™ื ื’ื“ ืืœ ื”ื™ื” ื™ื”ื•ื” ื• ื“ื‘ืจ ื‘ ื‘ืงืจ ืค ื“ื•ื“ ื• ื™ืงื
to sayDavidhe beheldtheย ProphetFortune (Gad)towardhe has becomeHe Isand he has ordered wordsNoneDavidand he is standing
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will rise in the morning, and the word of Jehovah was to Gad the prophet, seer of David, saying,
LITV Translation:
And David rose up in the morning; and the word of Jehovah came to Gad the prophet, David's seer, saying,
Brenton Septuagint Translation:
And David rose early in the morning, and the word of the Lord came to the prophet Gad, the seer, saying, Go, and speak to David, saying,

Footnotes