Chapter 23
2 Samuel 23:16
ויבקעו
וַיִּבְקְעוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐρράγη
ῥαγήσεται
διέρρηξεν
ἐρράγησαν
σχισθήσεται
H1234:
ἐρράγη
6× (11.6%)
ῥαγήσεται
3× (5.8%)
διέρρηξεν
2× (4.1%)
ἐρράγησαν
2× (4.1%)
σχισθήσεται
2× (3.8%)
διέρρηξαν
2× (3.5%)
שלשת
שְׁלֹשֶׁת
three
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
τρεῖσ
τρία
τριῶν
τριακόσιοι
τρισὶν
H7969:
τρεῖσ
169× (33.3%)
τρία
45× (9.1%)
τριῶν
34× (6.6%)
τριακόσιοι
22× (4.6%)
τρισὶν
17× (3.0%)
εἴκοσι
13× (2.5%)
τρισχίλιοι
11× (2.1%)
''
10× (1.8%)
τριάκοντα
10× (2.0%)
τριακοσίουσ
10× (2.1%)
הגברים
הַגִּבֹּרִ֜ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
במחנה
בְּמַחֲנֵה
in the Camping Place
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX:
παρεμβολῆσ
παρεμβολὴν
παρεμβολῇ
παρεμβολήν
παρεμβολὴ
H4264:
παρεμβολῆσ
74× (35.6%)
παρεμβολὴν
30× (14.2%)
παρεμβολῇ
28× (11.6%)
παρεμβολήν
17× (7.9%)
παρεμβολὴ
14× (6.2%)
παρεμβολὰσ
6× (2.9%)
''
5× (2.4%)
παρεμβολῶν
5× (2.4%)
---
4× (2.2%)
παρεμβολάσ
3× (1.6%)
פלשתים
פְלִשְׁתִּ֗ים
dual wallowers
STRONGS Fürst Gesenius
Noun gentilic masculine plural absolute
LXX:
ἀλλοφύλων
ἀλλόφυλοι
ἀλλοφύλουσ
''
φυλιστιιμ
H6429:
ἀλλοφύλων
118× (41.1%)
ἀλλόφυλοι
73× (24.7%)
ἀλλοφύλουσ
27× (8.7%)
''
17× (5.6%)
φυλιστιιμ
11× (3.9%)
ἀλλοφύλοισ
10× (2.7%)
ἀλλόφυλοσ
9× (2.9%)
ἀλλόφυλον
7× (2.3%)
ἀλλόφυλοι
6× (2.2%)
ἀλλοφύλου
6× (2.0%)
H6430:
No stats available
וישאבו
וַיִּשְׁאֲבוּ־
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἀντλῆσαι
ὑδρεύσασθαι
ὑδρεύσομαι
ὑδροφόροι
ὑδρεύσατο
H7579:
ἀντλῆσαι
2× (11.3%)
ὑδρεύσασθαι
2× (11.3%)
ὑδρεύσομαι
2× (11.3%)
ὑδροφόροι
2× (9.6%)
ὑδρεύσατο
2× (9.6%)
ὑδρεύσαντο
2× (9.6%)
מים
מַיִם
dual water
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
מבאר
מִבֹּאר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
בית
בֵּית־
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
לחם
לֶחֶם
bread loaf
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
בשער
בַּשַּׁעַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
וישאו
וַיִּשְׂאוּ
and they are lifting up
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
λήμψεται
αἴρων
λήμψονται
ἔλαβεν
λαβὲ
H5375:
λήμψεται
20× (3.0%)
αἴρων
20× (2.6%)
λήμψονται
17× (2.4%)
ἔλαβεν
16× (2.4%)
λαβὲ
16× (2.5%)
ἦρα
16× (2.4%)
ἔλαβον
16× (2.2%)
αἴροντεσ
16× (2.4%)
ἦραν
15× (2.1%)
ἀναβλέψασ
14× (2.0%)
ויבאו
וַיָּבִאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
דוד
דָּוד
David
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
אבה
אָבָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
לשתותם
לִשְׁתּוֹתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
ויסך
וַיַּסֵּךְ
and he is hedging
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἔσπεισαν
σπείσεισ
ἔσπεισεν
σπένδειν
ἐσπείσαμεν
H5258a:
ἔσπεισαν
4× (15.4%)
σπείσεισ
3× (13.0%)
ἔσπεισεν
3× (11.1%)
σπένδειν
2× (7.4%)
ἐσπείσαμεν
2× (7.4%)
אתם
אֹתָם
your/their eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
ליהוה
לַיהוָה׃
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the three mighty will break forth through the camp of the rovers, and draw waters from the well of the House of Bread, which is in the gate, and they will lift up and bring to David: and he would not drink them, and he will pour them out to Jehovah.
And the three mighty will break forth through the camp of the rovers, and draw waters from the well of the House of Bread, which is in the gate, and they will lift up and bring to David: and he would not drink them, and he will pour them out to Jehovah.
LITV Translation:
And the three mighty ones cut through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem beside the gate, and took it up, and brought it to David. But he was not willing to drink it, and poured it out to Jehovah;
And the three mighty ones cut through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem beside the gate, and took it up, and brought it to David. But he was not willing to drink it, and poured it out to Jehovah;
Brenton Septuagint Translation:
And the three mighty men broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well that was in Bethlehem in the gate: and they took it, and brought it to David, and he would not drink it, but poured it out before the Lord.
And the three mighty men broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well that was in Bethlehem in the gate: and they took it, and brought it to David, and he would not drink it, but poured it out before the Lord.