Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
האל הָאֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0410:
No stats available
תמים תָּמִים
completeness/wholeness
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
דרכו דַּרְכּוֹ
his road
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: ὁδὸν ὁδῷ ὁδοὺσ ὁδοῦ ὁδοῖσ
LXX Usage Statistics
H1870:
ὁδὸν 148× (20.8%)
ὁδῷ 125× (15.6%)
ὁδοὺσ 59× (8.0%)
ὁδοῦ 57× (7.4%)
ὁδοῖσ 54× (6.7%)
ὁδόν 41× (5.5%)
ὁδὸσ 35× (4.9%)
ὁδούσ 25× (3.3%)
ὁδοὶ 19× (2.8%)
ὁδόσ 13× (1.7%)
אמרת אִמְרַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0565a:
No stats available
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
צרופה צְרוּפָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive feminine singular absolute
מגן מָגֵן
a shield
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
הוא הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
לכל לְכֹל
to all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
החסים הַחֹסִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
בו בּוֹ׃
within himself
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The Strong One, blameless his way The saying of Jehovah purified, A shield to all trusting in him.
LITV Translation:
As for God, His way is perfect; the word of Jehovah is tested; He is a shield to all those who seek refuge in Him.
Brenton Septuagint Translation:
As for the Mighty One, his way is blameless: The word of the Lord is strong and tried in the fire: He is a protector to all that put their trust in him.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...