Skip to content
ื‘ ื• ื” ื—ืกื™ื ืœ ื›ืœ ื”ื•ื ืžื’ืŸ ืฆืจื•ืคื” ื™ื”ื•ื” ืืžืจืช ื“ืจื› ื• ืชืžื™ื ื” ืืœ
within himselfNoneto allHimselfa shieldNoneHe IsNonehis roadcompleteness/wholenessNone
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The Strong One, blameless his way The saying of Jehovah purified, A shield to all trusting in him.
LITV Translation:
As for God, His way is perfect; the word of Jehovah is tested; He is a shield to all those who seek refuge in Him.
Brenton Septuagint Translation:
As for the Mighty One, his way is blameless: The word of the Lord is strong and tried in the fire: He is a protector to all that put their trust in him.

Footnotes