Chapter 22
2 Samuel 22:3
אלהי
אֱלֹהֵי
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
צורי
צוּרי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אחסה
אֶחֱסֶה־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX:
ἤλπισα
πεποιθέναι
ἐλπιῶ
ἐλπίζοντεσ
πεποιθὼσ
H2620:
ἤλπισα
7× (20.0%)
πεποιθέναι
2× (5.7%)
ἐλπιῶ
2× (5.3%)
ἐλπίζοντεσ
2× (4.9%)
πεποιθὼσ
2× (4.4%)
בו
בּוֹ
within himself
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
מגני
מָגִנִּ֞י
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
ὑπερασπιστήσ
ὅπλα
θυρεοὺσ
ὑπερασπιστὴσ
ὑπερασπιεῖ
H4043:
ὑπερασπιστήσ
7× (11.8%)
ὅπλα
5× (8.8%)
θυρεοὺσ
4× (6.3%)
ὑπερασπιστὴσ
4× (6.0%)
ὑπερασπιεῖ
2× (3.5%)
ἀσπίδασ
2× (3.5%)
θυρεὸσ
2× (3.5%)
ὑπερασπισμὸν
2× (3.5%)
πελτασταὶ
2× (3.3%)
ὅπλον
2× (3.3%)
וקרן
וְקֶרֶן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
ישעי
יִשְׁעִ֗י
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
משגבי
מִשְׂגַּבִּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
ἀντιλήμπτωρ
καταφυγὴ
ומנוסי
וּמְנוּסִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
משעי
מֹשִׁעִ֕י
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
מחמס
מֵחָמָס
from violence
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
LXX:
ἀδικίαν
ἀσεβείασ
ἀδικίασ
ἄδικον
ἀνομίασ
H2555:
ἀδικίαν
6× (10.1%)
ἀσεβείασ
4× (6.4%)
ἀδικίασ
4× (6.1%)
ἄδικον
3× (5.2%)
ἀνομίασ
3× (5.2%)
ἀσέβεια
3× (5.2%)
ἀδίκου
3× (4.9%)
ἀδικία
3× (4.7%)
ἀσέβειαν
3× (4.1%)
ἀνομίαν
2× (3.5%)
תשעני
תֹּשִׁעֵנִי׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The God of my rock; I will trust in him: My shield and the horn of my salvation, my height and my refuge; My saviour; thou wilt save me from violence.
The God of my rock; I will trust in him: My shield and the horn of my salvation, my height and my refuge; My saviour; thou wilt save me from violence.
LITV Translation:
My God is my rock; I shall take refuge in Him; my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge! My Savior, You shall save me from violence.
My God is my rock; I shall take refuge in Him; my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge! My Savior, You shall save me from violence.
Brenton Septuagint Translation:
My God; he shall be to me my guard, I will trust in him: He is my protector, and the horn of my salvation, My helper, and my sure refuge; Thou shalt save me from the unjust man.
My God; he shall be to me my guard, I will trust in him: He is my protector, and the horn of my salvation, My helper, and my sure refuge; Thou shalt save me from the unjust man.