Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עם עִם־
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: μετὰ μετ' μεθ' ἐμοῦ ---
LXX Usage Statistics
H5973a:
μετὰ 252× (26.0%)
μετ' 226× (22.7%)
μεθ' 68× (6.9%)
ἐμοῦ 55× (4.8%)
--- 31× (3.2%)
παρὰ 30× (3.1%)
παρ' 24× (2.5%)
πρὸσ 23× (2.4%)
'' 22× (1.9%)
ἀπὸ 20× (2.1%)
נבר נָבָר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
תתבר תִּתָּבָר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael imperfect second person masculine singular
ועם וְעִם־
and with
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
LXX: μετὰ μετ' μεθ' ἐμοῦ ---
LXX Usage Statistics
H5973a:
μετὰ 252× (26.0%)
μετ' 226× (22.7%)
μεθ' 68× (6.9%)
ἐμοῦ 55× (4.8%)
--- 31× (3.2%)
παρὰ 30× (3.1%)
παρ' 24× (2.5%)
πρὸσ 23× (2.4%)
'' 22× (1.9%)
ἀπὸ 20× (2.1%)
עקש עִקֵּשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: στρεβλοῦ
LXX Usage Statistics
H6141:
στρεβλοῦ 2× (17.8%)
תתפל תִּתַּפָּל׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael imperfect second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H6617:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
With the chosen thou wilt be chosen, And with the perverse thou wilt be unseasoned.
LITV Translation:
With the pure, You will show Yourself pure, and with the perverted You will appear perverse.
Brenton Septuagint Translation:
And with the excellent thou wilt be excellent, And with the froward thou wilt be froward.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...