Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יגמלני יִגְמְלֵנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
כצדקתי כְּצִדְקָתי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
כבר כְּבֹר
already long ago
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: καθαριότητα
LXX Usage Statistics
H1252:
ידי יָדַי
the hand of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: χεῖρασ χειρὶ χειρὸσ χεῖρα χειρῶν
LXX Usage Statistics
H3027:
χεῖρασ 218× (12.8%)
χειρὶ 215× (12.3%)
χειρὸσ 169× (10.0%)
χεῖρα 139× (8.4%)
χειρῶν 100× (6.0%)
χεῖρά 87× (5.3%)
χεὶρ 75× (4.7%)
χερσὶν 61× (3.3%)
χειρί 55× (2.8%)
χειρόσ 50× (2.9%)
ישיב יָשִׁיב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
לי לִי׃
to myself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah will recompense me according to my justice: According to the cleanness of my hands he turned back to me.
LITV Translation:
Jehovah rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands, He has repaid me.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord recompensed me according to my righteousness; Even according to the purity of my hands did he recompense me.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...