Chapter 22
2 Samuel 22:2
ื ื | ื ืืคืื ื | ื ืืฆืืช ื | ืกืืข ื | ืืืื | ื ืืืืจ |
to myself | None | None | rock of myself | He Is | and he is saying |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9030 | ื ื None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 9030 | ื ื None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 6403 | ืคืื pรขlaแนญ Definition: to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver; calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9020 | ื None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 4686b | ืืฆืื mรขtsรปwd Definition: a net, or (abstractly) capture; also a fastness Root: or (feminine) ืืฆืืื; or ืืฆืื; for H4685 (ืืฆืื); Exhaustive: or (feminine) ืืฆืืื; or ืืฆืื; for ืืฆืื; a net, or (abstractly) capture; also a fastness; castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9020 | ื None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 5553 ืกืืข รงelaสป Definition: a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) Root: from an unused root meaning to be lofty; Exhaustive: from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress); (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. | 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 559 | ืืืจ สผรขmar Definition: to say (used with great latitude) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Jehovah my rock and my fastness and my deliverer;
And he will say, Jehovah my rock and my fastness and my deliverer;
LITV Translation:
And he said: Jehovah is my rock and my fortress, and my Deliverer.
And he said: Jehovah is my rock and my fortress, and my Deliverer.
Brenton Septuagint Translation:
And the song was thus: O Lord, my rock, and my fortress, and my deliverer,
And the song was thus: O Lord, my rock, and my fortress, and my deliverer,