Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישלח וַיִּשְׁלַח
and he is sending
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
חצים חִצּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX: βέλη βέλοσ ὡσ βολὶσ τόξον
LXX Usage Statistics
H2671:
βέλη 17× (30.4%)
βέλοσ 7× (13.4%)
ὡσ 2× (4.1%)
βολὶσ 2× (3.8%)
τόξον 2× (3.8%)
βέλουσ 2× (3.5%)
σχίζαν 2× (3.5%)
ויפיצם וַיְפִיצֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ברק בָּרָק
Lightning (Barak)
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ויהמם וַיְהֻמֵּם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will send arrows and scatter them lightning, and put them in commotion.
LITV Translation:
And He sent forth arrows and scattered them; lightning, and troubled them;
Brenton Septuagint Translation:
And he sent forth arrows, and scattered them, And he flashed lightning, and dismayed them.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...