Chapter 21
2 Samuel 21:8
ויקח
וַיִּקַּח
and he is taking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
המלך
הַמֶּ֡לֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
שני
שְׁ֠נֵי
twofold/second
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct
LXX:
δύο
δώδεκα
''
δέκα
ἀμφότεροι
H8147:
δύο
437× (51.1%)
δώδεκα
72× (8.9%)
''
47× (5.2%)
δέκα
35× (4.4%)
ἀμφότεροι
26× (3.3%)
ἀμφότερα
21× (2.7%)
εἴκοσι
19× (2.3%)
δυσὶν
16× (1.6%)
ἀμφοτέρων
15× (1.9%)
---
13× (1.7%)
בני
בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
רצפה
רִצְפָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name feminine
בת
בַת־
a built one/daughter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
איה
אַיָּה
where
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
ילדה
יָלְדָה
she has begotten
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
ἐγέννησεν
ἔτεκεν
γεννῆσαι
ἔτεκον
ἐτέχθησαν
H3205:
ἐγέννησεν
153× (30.2%)
ἔτεκεν
97× (18.6%)
γεννῆσαι
17× (3.0%)
ἔτεκον
11× (2.2%)
ἐτέχθησαν
9× (1.8%)
τικτούσησ
9× (1.6%)
ὡσ
8× (1.7%)
τεκεῖν
7× (1.3%)
τέξεται
7× (1.3%)
ἐγένοντο
7× (1.4%)
לשאול
לְשָׁאוּל
None
STRONGS Fürst
Preposition, Noun proper name masculine
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
ארמני
אַרְמֹני
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
מפבשת
מְפִבשֶׁת
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX:
μεμφιβοσθε
H4648:
μεμφιβοσθε
16× (100.0%)
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
חמשת
חֲמֵ֗שֶׁת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
πέντε
εἴκοσι
πεντακόσιοι
''
πεντεκαιδεκάτῃ
H2568:
πέντε
209× (47.9%)
εἴκοσι
34× (7.5%)
πεντακόσιοι
25× (6.0%)
''
12× (2.7%)
πεντεκαιδεκάτῃ
11× (2.2%)
πεντακοσίουσ
10× (2.6%)
δέκα
9× (2.1%)
πεντεκαίδεκα
8× (2.0%)
πεντακόσια
7× (1.7%)
τριάκοντα
7× (1.5%)
בני
בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
מיכל
מִיכַל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name feminine
בת
בַּת־
a built one/daughter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
שאול
שָׁאוּל
Sheol
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
ילדה
יָלְדָה
she has begotten
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
ἐγέννησεν
ἔτεκεν
γεννῆσαι
ἔτεκον
ἐτέχθησαν
H3205:
ἐγέννησεν
153× (30.2%)
ἔτεκεν
97× (18.6%)
γεννῆσαι
17× (3.0%)
ἔτεκον
11× (2.2%)
ἐτέχθησαν
9× (1.8%)
τικτούσησ
9× (1.6%)
ὡσ
8× (1.7%)
τεκεῖν
7× (1.3%)
τέξεται
7× (1.3%)
ἐγένοντο
7× (1.4%)
לעדריאל
לְעַדְרִיאֵל
None
STRONGS Fürst
Preposition, Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ברזלי
בַּרְזִלַּי
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will take the two sons of Rizpah, daughter of Aiah, which she bare to Saul, Armoni and Mephibosheth, and the five sons of Michal, Saul's daughter, which she bare to Adriel, son of Barzillai the Meholathite:
And the king will take the two sons of Rizpah, daughter of Aiah, which she bare to Saul, Armoni and Mephibosheth, and the five sons of Michal, Saul's daughter, which she bare to Adriel, son of Barzillai the Meholathite:
LITV Translation:
And the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth. And he took the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.
And the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth. And he took the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.
Brenton Septuagint Translation:
And the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth, and the five sons of Michal daughter of Saul, whom she bore to Adriel son of Barzillai the Meholathite.
And the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth, and the five sons of Michal daughter of Saul, whom she bore to Adriel son of Barzillai the Meholathite.