Skip to content
ה רפה פ ב ילדי אשר סף את ה חשתי סבכי הכה אז פלשתים עם ב גוב ה מלחמה עוד ו תהי כן אחרי ו יהי
NoneNonewhichNoneאת-self eternalNonein the handNoneat that timeDual Wallowerstogether with/a peoplein the handthe War going around/he has testifiedand she is becomingan upright one/standthe behind one/backwardand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be after this, and there will be war yet in Gob with the rovers: then Sibbechai the Hushathite struck Saph who was of the children of Rephaim.
LITV Translation:
And it happened after this that the battle was again in Gob of the Philistines. Then Sibbechai the Hushathite struck Saph, who was among the sons of Rapha.
Brenton Septuagint Translation:
And after this there was a battle again with the Philistines in Gath: then Sibbecai the Hushathite slew Saph of the progeny of Rapha.

Footnotes