Chapter 21
2 Samuel 21:16
וישבו
וְיִשְׁבּוֹ
and they are turning back
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name masculine
בנב
בְּנֹ֜ב
in the hand
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
אשר׀
אֲשֶׁר׀
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
בילידי
בִּילִידֵי
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
הרפה
הָרָפָ֗ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
ומשקל
וּמִשְׁקַל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
קינו
קֵינוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שלש
שְׁלֹשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
τρεῖσ
τρία
τριῶν
τριακόσιοι
τρισὶν
H7969:
τρεῖσ
169× (33.3%)
τρία
45× (9.1%)
τριῶν
34× (6.6%)
τριακόσιοι
22× (4.6%)
τρισὶν
17× (3.0%)
εἴκοσι
13× (2.5%)
τρισχίλιοι
11× (2.1%)
''
10× (1.8%)
τριάκοντα
10× (2.0%)
τριακοσίουσ
10× (2.1%)
מאות
מֵאוֹת
hundred
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX:
ἑκατὸν
εἴκοσι
πεντήκοντα
τριάκοντα
διακόσιοι
H3967:
ἑκατὸν
146× (18.2%)
εἴκοσι
46× (5.0%)
πεντήκοντα
44× (4.5%)
τριάκοντα
39× (4.3%)
διακόσιοι
38× (4.8%)
ἑξακόσιοι
33× (4.1%)
πέντε
25× (2.1%)
ἑπτακόσιοι
23× (2.8%)
δύο
22× (1.9%)
τριακόσιοι
21× (2.7%)
משקל
מִשְׁקַל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
נחשת
נְחֹשֶׁת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
והוא
וְהוּא
and Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal third person masculine singular
חגור
חָגוּר
Gird
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
LXX:
περιζώσασθε
περιεζωσμένοσ
περιεζωσμένοι
ἔζωσεν
''
H2296:
περιζώσασθε
6× (14.5%)
περιεζωσμένοσ
3× (7.4%)
περιεζωσμένοι
3× (7.0%)
ἔζωσεν
3× (6.3%)
''
3× (6.3%)
ζῶσαι
2× (4.9%)
περίζωσαι
2× (4.9%)
περιεζώσαντο
2× (4.6%)
περιζώσονται
2× (4.6%)
חדשה
חֲדָשָׁה
a new thing
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
להכות
לְהַכּוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
LXX:
ἐπάταξεν
ἐπάταξαν
αὐτοὺσ
πατάξῃ
πατάξω
H5221:
ἐπάταξεν
157× (28.3%)
ἐπάταξαν
38× (6.9%)
αὐτοὺσ
29× (4.3%)
πατάξῃ
19× (3.4%)
πατάξω
18× (3.4%)
πατάξαι
17× (3.3%)
''
14× (2.4%)
ἐπάταξα
11× (2.1%)
ἐπάταξασ
11× (2.2%)
πατάξεισ
10× (1.8%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ishbi-Benob who was from the children of Rephaim, and the weight of his spear three hundred weight of brass, and he being girded with a new one, and he will say to strike David.
And Ishbi-Benob who was from the children of Rephaim, and the weight of his spear three hundred weight of brass, and he being girded with a new one, and he will say to strike David.
LITV Translation:
And Ishbibenob, who was of the sons of Rapha the giant , the weight of his spear being three hundred bronze shekels in weight, and was girded with a new sword, even he said to strike David.
And Ishbibenob, who was of the sons of Rapha the giant , the weight of his spear being three hundred bronze shekels in weight, and was girded with a new sword, even he said to strike David.
Brenton Septuagint Translation:
And Ishbi, who was of the progeny of Rapha, and the head of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, who also was girded with a club, even he thought to smite David.
And Ishbi, who was of the progeny of Rapha, and the head of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, who also was girded with a club, even he thought to smite David.