Chapter 21
2 Samuel 21:12
וילך
וַיֵּלֶךְ
and he is walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
דוד
דָּוִ֗ד
David
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ויקח
וַיִּקַּ֞ח
and he is taking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
עצמות
עַצְמוֹת
bones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
שאול
שָׁאוּל
Sheol
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
עצמות
עַצְמוֹת
bones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
יהונתן
יְהוֹנָתָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
בנו
בְּנוֹ
in the hand
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מאת
מֵאת
from self-eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Direct object eternal self
בעלי
בַּעֲלֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
גלעד
גִּלְעָד
Uncovered Witness ("Gilead")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
γαλααδ
ραμωθ
ρεμμαθ
γαλααδίτιδοσ
ιαβισ
H1568:
γαλααδ
110× (65.9%)
ραμωθ
8× (4.9%)
ρεμμαθ
7× (4.2%)
γαλααδίτιδοσ
7× (3.3%)
ιαβισ
6× (4.0%)
γαλααδίτησ
5× (2.8%)
γαλααδίτου
4× (2.2%)
γαλααδῖτιν
4× (2.0%)
pεἰσ
3× (2.0%)
t?
3× (1.2%)
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
גנבו
גָּנְבוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἔκλεψεν
κλαπῇ
ὑφείλατο
ἔκλεψαν
κλέμματα
H1589:
ἔκλεψεν
4× (9.2%)
κλαπῇ
3× (7.1%)
ὑφείλατο
2× (5.0%)
ἔκλεψαν
2× (5.0%)
κλέμματα
2× (4.6%)
κλέψῃ
2× (4.2%)
ἐκλοποφόρησάσ
2× (4.2%)
אתם
אֹתָ֜ם
your/their eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
מרחב
מֵרְחֹב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
בית
בֵּית־
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
שן
שַׁ֗ן
tooth/ivory
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
תלום
תָּלוּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
κρεμάσαι
ἐκρέμασεν
ἐκρέμασαν
αὐτοὺσ
ἐκρεμάσθη
H8518:
κρεμάσαι
4× (12.4%)
ἐκρέμασεν
4× (11.9%)
ἐκρέμασαν
3× (9.2%)
αὐτοὺσ
3× (7.3%)
ἐκρεμάσθη
2× (5.5%)
שם
שָׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
הפלשתים
הַפְּלִשְׁתִּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
LXX:
ἀλλοφύλων
ἀλλόφυλοι
ἀλλοφύλουσ
''
φυλιστιιμ
H6429:
ἀλλοφύλων
118× (41.1%)
ἀλλόφυλοι
73× (24.7%)
ἀλλοφύλουσ
27× (8.7%)
''
17× (5.6%)
φυλιστιιμ
11× (3.9%)
ἀλλοφύλοισ
10× (2.7%)
ἀλλόφυλοσ
9× (2.9%)
ἀλλόφυλον
7× (2.3%)
ἀλλόφυλοι
6× (2.2%)
ἀλλοφύλου
6× (2.0%)
H6430:
No stats available
ביום
בְּיוֹם
within the Manifestation/Day
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
הכות
הַכּוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil infinitive construct common
LXX:
ἐπάταξεν
ἐπάταξαν
αὐτοὺσ
πατάξῃ
πατάξω
H5221:
ἐπάταξεν
157× (28.3%)
ἐπάταξαν
38× (6.9%)
αὐτοὺσ
29× (4.3%)
πατάξῃ
19× (3.4%)
πατάξω
18× (3.4%)
πατάξαι
17× (3.3%)
''
14× (2.4%)
ἐπάταξα
11× (2.1%)
ἐπάταξασ
11× (2.2%)
πατάξεισ
10× (1.8%)
פלשתים
פְּלִשְׁתִּים
dual wallowers
STRONGS Fürst Gesenius
Noun gentilic masculine plural absolute
LXX:
ἀλλοφύλων
ἀλλόφυλοι
ἀλλοφύλουσ
''
φυλιστιιμ
H6429:
ἀλλοφύλων
118× (41.1%)
ἀλλόφυλοι
73× (24.7%)
ἀλλοφύλουσ
27× (8.7%)
''
17× (5.6%)
φυλιστιιμ
11× (3.9%)
ἀλλοφύλοισ
10× (2.7%)
ἀλλόφυλοσ
9× (2.9%)
ἀλλόφυλον
7× (2.3%)
ἀλλόφυλοι
6× (2.2%)
ἀλλοφύλου
6× (2.0%)
H6430:
No stats available
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
שאול
שָׁאוּל
Sheol
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will go and take the bones of Saul and the bones of Jonathan, his son, from the lords of Jabesh-Gilead, who stole them from the street of the House of Shan, where the rovers hung them there in the day the rovers struck Saul in Gilboa:
And David will go and take the bones of Saul and the bones of Jonathan, his son, from the lords of Jabesh-Gilead, who stole them from the street of the House of Shan, where the rovers hung them there in the day the rovers struck Saul in Gilboa:
LITV Translation:
And David went and took the bones of Saul, and the bones of his son Jonathan from the rulers of Jabesh-gilead, who had stolen them from the plaza of Beth-shan, there where the Philistines hanged them in the day the Philistines struck Saul in Gilboa.
And David went and took the bones of Saul, and the bones of his son Jonathan from the rulers of Jabesh-gilead, who had stolen them from the plaza of Beth-shan, there where the Philistines hanged them in the day the Philistines struck Saul in Gilboa.
Brenton Septuagint Translation:
And David went and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the men of the sons of Jabesh-gilead, who stole them from the street of Beth-shan; for the Philistines set them there in the day in which the Philistines smote Saul in Gilboa.
And David went and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the men of the sons of Jabesh-gilead, who stole them from the street of Beth-shan; for the Philistines set them there in the day in which the Philistines smote Saul in Gilboa.