Chapter 21
2 Samuel 21:11
ויגד
וַיֻּגַּד
and he is in front
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hophal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπήγγειλεν
ἀπηγγέλη
ἀνήγγειλαν
ἀνήγγειλεν
ἀνηγγέλη
H5046:
ἀπήγγειλεν
49× (12.8%)
ἀπηγγέλη
27× (6.8%)
ἀνήγγειλαν
21× (5.2%)
ἀνήγγειλεν
16× (4.1%)
ἀνηγγέλη
15× (3.9%)
ἀναγγελεῖ
13× (3.5%)
ἀπαγγελῶ
10× (2.7%)
ἀναγγεῖλαι
10× (2.6%)
ἀπαγγεῖλαι
10× (2.8%)
ἀναγγείλατε
9× (2.5%)
לדוד
לְדָוד
to Beloved
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
את
אֵת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
עשתה
עָשְׂתָה
she has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
רצפה
רִצְפָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name feminine
בת
בַת־
a built one/daughter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
איה
אַיָּה
where
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
פלגש
פִּלֶגֶשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be announced to David what Rizpah the The hard copy spelling records the following as: daugherdaugther of Aiah, concubine of Saul did.
And it will be announced to David what Rizpah the The hard copy spelling records the following as: daugherdaugther of Aiah, concubine of Saul did.
LITV Translation:
And that which Rizpah the daughter of Aiah, Saul's concubine, had done was told to David.
And that which Rizpah the daughter of Aiah, Saul's concubine, had done was told to David.
Brenton Septuagint Translation:
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul had done, and they were faint, and Dan the son of Joa of the offspring of the giants overtook them.
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul had done, and they were faint, and Dan the son of Joa of the offspring of the giants overtook them.