Skip to content
אל ה אשה ו תאמר ה עיר מ על ו אלכה ל בד ו את ו תנו ב דוד ב מלך יד ו נשא שמ ו בכרי בן שבע אפרים מ הר איש כי ה דבר כן לא ה חומה בעד אלי ך משלך ראש ו הנה יואב
towardthe Womanand she is sayingthe Cityfrom uponNoneto his separationhis eternal selfNonein the handwithin the Kinghand of himself/they casthe carried/liftedhis nameNonebuilder/sonsevenDual Fruit ("Ephraim")from a mountaina man/each oneforThe Wordan upright one/standnotthe Wallthrough/separated away fromtoward yourselfNonethe head of himselfBeholdNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Not thus the word; for a man from mount Ephraim, Sheba the son of Bichri, his name, lifted up his hand against the king, against David: ye shall give him only, and I will go from the city. And the woman will say to Joab, Behold, his head being cast to thee behind the wall.
LITV Translation:
The case is not such. For a man of the hills of Ephraim, Sheba the son of Bichri is his name, has lifted up his hand against the king, against David. If you will give him up by himself, then I will go away from the city. And the woman said to Joab, Behold, his head will be thrown over the wall to you.
Brenton Septuagint Translation:
Is not the case thus, that a man of Mount Ephraim, Sheba son of Bichri by name, has even lifted up his hand against King David? Give him only to me, and I will depart from the city. And the woman said to Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.

Footnotes