Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואבנר וְאַבְנֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0074:
No stats available
ואנשיו וַאֲנָשָׁ֗יו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0582:
No stats available
הלכו הָלְכוּ
they have walked
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
בערבה בָּעֲרָבָה
in Desert-Plain
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
LXX: αραβα αραβωθ δυσμῶν --- δυσμὰσ
LXX Usage Statistics
H6160:
αραβα 13× (20.0%)
αραβωθ 8× (12.3%)
δυσμῶν 8× (12.0%)
--- 5× (8.8%)
δυσμὰσ 3× (4.2%)
'' 2× (3.0%)
ἔρημον 2× (3.0%)
δυσμαῖσ 2× (2.5%)
μωαβ 2× (2.5%)
כל כֹּל
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
הלילה הַלַּיְלָה
the Night
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: νύκτα νυκτὸσ νυκτόσ νυκτὶ νύκτασ
LXX Usage Statistics
H3915:
νύκτα 70× (28.6%)
νυκτὸσ 41× (18.3%)
νυκτόσ 25× (11.0%)
νυκτὶ 23× (8.8%)
νύκτασ 11× (5.2%)
νὺξ 9× (3.6%)
'' 7× (2.8%)
νύξ 6× (2.5%)
--- 6× (2.9%)
---% 4× (1.5%)
ההוא הַהוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
ויעברו וַיַּעַבְרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX: διέβη --- παρελεύσεται διῆλθεν διῆλθον
LXX Usage Statistics
H5674a:
διέβη 21× (3.4%)
--- 18× (3.3%)
διῆλθεν 15× (2.6%)
διῆλθον 14× (2.4%)
διέβησαν 13× (2.1%)
παρῆλθεν 12× (2.1%)
παρελθεῖν 10× (1.8%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
הירדן הַיַּרְדֵּ֗ן
the Descending
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
LXX: ιορδάνου ιορδάνην ιορδάνησ ιορδάνῃ ---
LXX Usage Statistics
H3383:
ιορδάνου 95× (52.2%)
ιορδάνην 63× (34.1%)
ιορδάνησ 10× (5.1%)
ιορδάνῃ 5× (2.4%)
--- 3× (1.9%)
pἐπὶ 2× (1.2%)
וילכו וַיֵּלְכוּ
and they are walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
כל כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
הבתרון הַבִּתְרוֹן
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H1338:
No stats available
ויבאו וַיָּבֹאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
מחנים מַחֲנָיִם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: μαναϊμ pεἰσ μααναιν μαναεμ μααναιμ
LXX Usage Statistics
H4266:
μαναϊμ 3× (19.8%)
pεἰσ 2× (15.5%)
μααναιν 2× (14.3%)
μαναεμ 2× (13.2%)
μααναιμ 2× (12.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Abner and his men went in the sterile region all that night, and they will pass over Jordan and will go to all Bithron, and will come to the two camps.
LITV Translation:
And Abner and his men went through the Arabah all that night, and crossed the Jordan, and went all the forenoon, and came to Mahanaim.
Brenton Septuagint Translation:
And Abner and his men departed at evening, and went all that night, and crossed over Jordan, and went along the whole adjacent country, and they come to the camp.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...