Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
לו לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
אבנר אַבְנֵ֗ר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0074:
No stats available
נטה נְטֵה
he has stretched out
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
לך לְךָ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
ימינך יְמִינְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: δεξιῶν δεξιὰ δεξιά δεξιὰν δεξιᾷ
LXX Usage Statistics
H3225:
δεξιῶν 36× (24.8%)
δεξιὰ 28× (19.3%)
δεξιά 17× (11.1%)
δεξιὰν 12× (8.5%)
δεξιᾷ 11× (6.9%)
δεξιᾶσ 10× (6.5%)
δεξιὸν 5× (3.3%)
pεἰσ 4× (3.1%)
δεξιόν 4× (2.8%)
δεξιάν 4× (2.6%)
או אוֹ
or
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
LXX:
LXX Usage Statistics
H0176a:
No stats available
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
שמאלך שְׂמֹאלךָ
upon
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואחז וֶאֱחֹז
and he has grasped me
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0270:
No stats available
לך לְךָ֗
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
אחד אֶחָד
one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0259:
No stats available
מהנערים מֵהַנְּעָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
וקח וְקַח־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX: ἔλαβεν λαβὲ λήμψῃ ἔλαβον λήμψεται
LXX Usage Statistics
H3947:
ἔλαβεν 254× (24.8%)
λαβὲ 73× (7.8%)
λήμψῃ 57× (5.7%)
ἔλαβον 57× (5.7%)
λήμψεται 50× (5.1%)
λαβεῖν 32× (3.4%)
λήμψονται 30× (3.0%)
λαβὼν 28× (2.7%)
λάβετε 25× (2.7%)
λήμψομαι 21× (2.1%)
לך לְךָ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
חלצתו חֲלִצָתוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H2488:
No stats available
ולא וְלֹא־
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
אבה אָבָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0014:
No stats available
עשהאל עֲשָׂהאֵל
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: ασαηλ
LXX Usage Statistics
H6214:
ασαηλ 19× (91.3%)
לסור לָסוּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
מאחריו מֵאַחֲרָיו׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0310a:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Abner will say to him. Turn to thyself to the right or to the left, and take hold for thyself from the boys and take to thee his spoils. And Asahel would not turn aside from after him.
LITV Translation:
And Abner said to him, Turn aside to your right, or to your left, and seize one of the young men for yourself, and take his spoil for yourself. And Asahel was not willing to turn aside from following him.
Brenton Septuagint Translation:
And Abner said to him, Turn thou to the right hand or to the left, and lay hold for thyself on one of the young men, and take to thyself his armor: but Asahel would not turn back from following him.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...