Skip to content
ื” ืžืœืš ืค ืืœ ืขื•ื“ ื• ืœ ื–ืขืง ืฆื“ืงื” ืขื•ื“ ืœ ื™ ื™ืฉ ื• ืžื” ืฉืœื—ื  ืš ื‘ ืื›ืœื™ ืขื‘ื“ ืš ืืช ื• ืชืฉืช ื” ืžืœืš ืœ ืื“ื  ื™ ืžื•ืช ืื ืฉื™ ืื ื›ื™ ืื‘ ื™ ื‘ื™ืช ื›ืœ ื”ื™ื” ืœื ื›ื™
Nonetowardgoing around/he has testifiedNoneNonegoing around/he has testifiedto myselfthere isand what/howyour tablein the handis serving yourselfืืช-self eternalNonethe Kingto mastershe has died/deaththe mortal menifforI am causing to comehouseallhe has becomenotfor
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will say to him, Wherefore wilt thou speak yet thy words? I said, Thou and Ziba shall divide the field.
LITV Translation:
And the king said to him, Why do you speak any more of your matters? I have said, You and Ziba share the land.
Brenton Septuagint Translation:
For all the house of my father were but as dead men before my lord the king; yet thou hast set thy servant among them that eat at thy table: and what right have I any longer even to cry to the king?

Footnotes