Chapter 19
2 Samuel 19:28
וירגל
וַיְרַגֵּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
κατάσκοποί
κατασκέψασθαι
κατασκοπεῦσαι
κατασκόπουσ
κατάσκοποι
H7270:
κατάσκοποί
4× (15.6%)
κατασκέψασθαι
4× (15.0%)
κατασκοπεῦσαι
3× (11.7%)
κατασκόπουσ
2× (7.8%)
κατάσκοποι
2× (7.8%)
בעבדך
בְּעַבְדְּךָ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
אדני
אֲדֹני
inner master of myself/pedastals
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואדני
וַאדֹנִי
and lords
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כמלאך
כְּמַלְאַךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX:
ἄγγελοσ
ἀγγέλουσ
ἄγγελον
ἄγγελοι
ἀγγέλων
H4397:
ἄγγελοσ
77× (34.0%)
ἀγγέλουσ
46× (22.7%)
ἄγγελον
23× (10.1%)
ἄγγελοι
18× (8.1%)
ἀγγέλων
9× (4.0%)
ἀγγέλου
6× (3.0%)
ἀγγέλῳ
6× (2.6%)
---
5× (2.5%)
ἀγγέλοισ
4× (1.7%)
πρέσβεισ
3× (1.5%)
האלהים
הָאֱלֹהִים
the Gods
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ועשה
וַעֲשֵׂה
and he made
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
הטוב
הַטּוֹב
the Good One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
בעיניך
בְּעֵינֶיךָ׃
in the eyes of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For was not all my father's house but men of death before my lord the king? and thou wilt set thy servant among those eating at thy table. And what is there to me yet of right and to cry yet to the king?
For was not all my father's house but men of death before my lord the king? and thou wilt set thy servant among those eating at thy table. And what is there to me yet of right and to cry yet to the king?
LITV Translation:
For all the house of my father would be nothing except men of death before my lord the king, and you have set your servant among those eating at your table. And what right is there to any more, even to cry any more to the king?
For all the house of my father would be nothing except men of death before my lord the king, and you have set your servant among those eating at your table. And what right is there to any more, even to cry any more to the king?
Brenton Septuagint Translation:
And he has dealt deceitfully with thy servant to my lord the king: but my lord the king is as an angel of God, and do thou that which is good in thine eyes.
And he has dealt deceitfully with thy servant to my lord the king: but my lord the king is as an angel of God, and do thou that which is good in thine eyes.