Chapter 19
2 Samuel 19:26
ויהי
וַיְהִי
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
בא
בָא
he has come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
ירושלם
יְרוּשָׁלַם
Foundation of Peace
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
ιερουσαλημ
pεἰσ
---
''
H3389:
ιερουσαλημ
564× (80.9%)
pεἰσ
47× (7.5%)
ιερουσαλημ
25× (3.4%)
---
16× (2.6%)
''
12× (1.6%)
pἐν
11× (1.8%)
pἐπὶ
5× (0.8%)
[a]
2× (0.2%)
לקראת
לִקְרַאת
to encounter/meet
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
συνάντησιν
ἀπαντὴν
ἀπάντησιν
ἐναντίασ
αὐτοῖσ
H7122:
συνάντησιν
43× (27.1%)
ἀπαντὴν
21× (13.3%)
ἀπάντησιν
19× (11.9%)
ἐναντίασ
8× (5.1%)
αὐτοῖσ
8× (4.2%)
ἡμῖν
6× (3.2%)
συνάντησίν
5× (3.2%)
ἀπαντήσει
3× (2.0%)
ἀπάντησίν
3× (1.9%)
αὐτῆσ
3× (1.6%)
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
המלך
הַמּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
למה
לָמָּה
why
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle interrogative
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
הלכת
הָלַכְתָּ
you have walked
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine singular
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
עמי
עִמּי
the people of myself/with me
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal first person both singular
מפיבשת
מְפִיבֹשֶׁת׃
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX:
μεμφιβοσθε
H4648:
μεμφιβοσθε
16× (100.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, My lord the king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle for me the ass, and I will ride upon it, and I will go to the king; for thy servant is lame.
And he will say, My lord the king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle for me the ass, and I will ride upon it, and I will go to the king; for thy servant is lame.
LITV Translation:
And he said, My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle the ass for myself and ride on it and go with the king, for your servant is lame.
And he said, My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle the ass for myself and ride on it and go with the king, for your servant is lame.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass when he went into Jerusalem to meet the king, that the king said to him, Why didst thou not go with me, Mephibosheth?
And it came to pass when he went into Jerusalem to meet the king, that the king said to him, Why didst thou not go with me, Mephibosheth?