Chapter 18
2 Samuel 18:31
והנה
וְהִנֵּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle interjection
הכושי
הַכּוּשׁי
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
LXX:
αἰθιόπων
χουσι
χουσ
αἰθιοπίασ
αἰθίοπεσ
H3568a:
αἰθιόπων
9× (17.2%)
χουσι
9× (15.8%)
χουσ
6× (11.4%)
αἰθιοπίασ
6× (11.1%)
αἰθίοπεσ
6× (10.5%)
αἰθίοψ
3× (5.3%)
αἰθιοπία
2× (3.6%)
αἰθίοπασ
2× (3.3%)
αἰθιοπίαν
2× (3.3%)
αἰθίοψιν
2× (3.0%)
H3569:
No stats available
בא
בָּא
he has come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
הכושי
הַכּוּשִׁ֗י
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
LXX:
αἰθιόπων
χουσι
χουσ
αἰθιοπίασ
αἰθίοπεσ
H3568a:
αἰθιόπων
9× (17.2%)
χουσι
9× (15.8%)
χουσ
6× (11.4%)
αἰθιοπίασ
6× (11.1%)
αἰθίοπεσ
6× (10.5%)
αἰθίοψ
3× (5.3%)
αἰθιοπία
2× (3.6%)
αἰθίοπασ
2× (3.3%)
αἰθιοπίαν
2× (3.3%)
αἰθίοψιν
2× (3.0%)
H3569:
No stats available
יתבשר
יִתְבַּשֵּׂר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael imperfect third person masculine singular
אדני
אֲדֹנִי
inner master of myself/pedastals
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
המלך
הַמּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
שפטך
שְׁפָטְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
היום
הַיּוֹם
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מיד
מִיַּד
from the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
הקמים
הַקָּמִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
ἀνέστη
ἀνάστηθι
ἀναστὰσ
ἀνέστησαν
ἀνάστα
H6965b:
ἀνέστη
97× (13.4%)
ἀνάστηθι
38× (6.0%)
ἀναστὰσ
35× (5.2%)
ἀνέστησαν
25× (3.4%)
ἀνάστα
17× (2.7%)
ἀνάστητε
17× (2.7%)
ἔστησεν
16× (2.2%)
''
15× (2.0%)
ἀναστήσω
15× (2.1%)
ἀναστήσονται
10× (1.6%)
עליךס
עָלֶיךָ׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And behold, Cushi came; and Cushi will say, Good news will be announced, my lord the king, for Jehovah judged thee this day from the hand of all rising up against thee.
And behold, Cushi came; and Cushi will say, Good news will be announced, my lord the king, for Jehovah judged thee this day from the hand of all rising up against thee.
LITV Translation:
And, behold, the Cushite had come. And the Cushite said, News is borne, m y lord, O king! For Jehovah has vindicated you today out of the hand of those rising up against you.
And, behold, the Cushite had come. And the Cushite said, News is borne, m y lord, O king! For Jehovah has vindicated you today out of the hand of those rising up against you.
Brenton Septuagint Translation:
And, behold, Hushai came up, and said to the king, Let my lord the king hear glad tidings, for the Lord has avenged thee this day upon all them that rose up against thee.
And, behold, Hushai came up, and said to the king, Let my lord the king hear glad tidings, for the Lord has avenged thee this day upon all them that rose up against thee.