Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי וִיהִי־
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
מה מָה
what/why/how!
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
LXX: τί τίσ τίνι ἐστιν ὡσ
LXX Usage Statistics
H4100:
τί 516× (62.9%)
τίσ 44× (5.6%)
τίνι 29× (3.2%)
ἐστιν 24× (2.6%)
ὡσ 14× (1.8%)
'' 13× (1.4%)
---% 11× (1.1%)
τίνοσ 11× (1.3%)
τι 10× (1.1%)
--- 10× (1.3%)
ארוץ אָרוּץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
לו לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
רוץ רוּץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
וירץ וַיָּרָץ
and he is running
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אחימעץ אֲחִימַעַץ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0290:
No stats available
דרך דֶּרֶךְ
road
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: ὁδὸν ὁδῷ ὁδοὺσ ὁδοῦ ὁδοῖσ
LXX Usage Statistics
H1870:
ὁδὸν 148× (20.8%)
ὁδῷ 125× (15.6%)
ὁδοὺσ 59× (8.0%)
ὁδοῦ 57× (7.4%)
ὁδοῖσ 54× (6.7%)
ὁδόν 41× (5.5%)
ὁδὸσ 35× (4.9%)
ὁδούσ 25× (3.3%)
ὁδοὶ 19× (2.8%)
ὁδόσ 13× (1.7%)
הככר הַכִּכָּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: τάλαντα τάλαντον ταλάντων --- ἄρτον
LXX Usage Statistics
H3603:
τάλαντα 31× (45.2%)
τάλαντον 8× (11.7%)
ταλάντων 6× (8.7%)
--- 2× (3.0%)
ἄρτον 2× (3.0%)
ἕνα 2× (2.5%)
ויעבר וַיַּעֲבֹר
and he is causing to cross over
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: διέβη --- παρελεύσεται διῆλθεν διῆλθον
LXX Usage Statistics
H5674a:
διέβη 21× (3.4%)
--- 18× (3.3%)
διῆλθεν 15× (2.6%)
διῆλθον 14× (2.4%)
διέβησαν 13× (2.1%)
παρῆλθεν 12× (2.1%)
παρελθεῖν 10× (1.8%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
הכושי הַכּוּשִׁי׃
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
LXX: αἰθιόπων χουσι χουσ αἰθιοπίασ αἰθίοπεσ
LXX Usage Statistics
H3568a:
αἰθιόπων 9× (17.2%)
χουσι 9× (15.8%)
χουσ 6× (11.4%)
αἰθίοπεσ 6× (10.5%)
αἰθίοψ 3× (5.3%)
H3569:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And what will be, I will run. And he will say to him, Run. And Ahimaaz will run the way of the circuit, and pass by Cushi.
LITV Translation:
And he said, Yet whatever it may be, let me run. And he said to him, Run. And Ahimaaz ran the way of the circuit and passed by the Cushite.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Why should I not run? and Joab said to him, Run. And Ahimaaz ran along the way of Kechar, and outran Hushai.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...