Chapter 17
2 Samuel 17:8
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
חושי
חוּשַׁ֗י
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
אתה
אַתָּה
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine singular
ידעת
יָ֠דַעְתָּ
you have perceived
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
אביך
אָבִיךָ
father of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
אנשיו
אֲנָשָׁ֜יו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
גברים
גִבֹּרִים
warriors
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
המה
הֵ֗מָּה
themselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
ומרי
וּמָרֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective masculine plural construct
LXX:
ἐλεγμοῦ
πικρὸν
---
πικρὰ
πικρότερον
H4751:
ἐλεγμοῦ
6× (13.8%)
πικρὸν
5× (12.8%)
---
3× (8.1%)
πικρὰ
3× (7.7%)
πικρότερον
2× (5.4%)
κατώδυνοσ
2× (5.4%)
πικρίᾳ
2× (4.6%)
''
2× (4.6%)
נפש
נֶפֶשׁ
soul
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
המה
הֵמָּה
themselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
כדב
כְּדֹב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
שכול
שַׁכּוּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX:
ἀτεκνοῦσα
H7909:
ἀτεκνοῦσα
2× (25.4%)
בשדה
בַּשָּׂדֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ואביך
וְאָבִיךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מלחמה
מִלְחָמָה
war
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
πόλεμον
πόλεμοσ
πολέμου
πολέμῳ
''
H4421:
πόλεμον
114× (34.5%)
πόλεμοσ
44× (13.5%)
πολέμου
34× (10.7%)
πολέμῳ
25× (6.7%)
''
12× (3.5%)
πολεμιστὴσ
9× (2.9%)
πολεμισταὶ
9× (2.8%)
πολεμιστῶν
6× (1.8%)
pεἰσ
5× (1.7%)
πολεμισταί
5× (1.6%)
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
ילין
יָלין
he is lodging the night
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
αὐλισθήσεται
καταλῦσαι
ἐκοιμήθη
ἐγόγγυσαν
κοιμηθήσεται
H3885a:
αὐλισθήσεται
7× (8.7%)
καταλῦσαι
5× (6.0%)
ἐκοιμήθη
5× (5.6%)
ἐγόγγυσαν
4× (4.8%)
κοιμηθήσεται
3× (3.7%)
αὐλίζεται
3× (3.7%)
αὐλισθῶμεν
3× (3.3%)
αὐλίσθητι
2× (2.5%)
αὐλισθῇσ
2× (2.5%)
---
2× (2.5%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
העם
הָעָם׃
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Hushai will say, Thou knewest thy father and his men that they are mighty, and they bitter of soul as a bear bereaved of offspring in the field: and thy father a man of war, and he will not lodge with the people.
And Hushai will say, Thou knewest thy father and his men that they are mighty, and they bitter of soul as a bear bereaved of offspring in the field: and thy father a man of war, and he will not lodge with the people.
LITV Translation:
And Hushai said, You have known your father and his men, that they are mighty men. And they are bitter of soul, like a bear bereaved of cubs in the field. And your father is a man of war, and shall not stay the night with the people.
And Hushai said, You have known your father and his men, that they are mighty men. And they are bitter of soul, like a bear bereaved of cubs in the field. And your father is a man of war, and shall not stay the night with the people.
Brenton Septuagint Translation:
And Hushai said, Thou knowest thy father and his men, that they are very mighty, and bitter in their spirit, as a bereaved bear in the field, and as a wild boar in the plain: and thy father is a man of war, and will not give the people rest.
And Hushai said, Thou knowest thy father and his men, that they are very mighty, and bitter in their spirit, as a bereaved bear in the field, and as a wild boar in the plain: and thy father is a man of war, and will not give the people rest.