Skip to content
ืฉืœื•ื ื™ื”ื™ื” ื” ืขื ื›ืœ ืžื‘ืงืฉ ืืชื” ืืฉืจ ื” ืื™ืฉ ื” ื›ืœ ื› ืฉื•ื‘ ืืœื™ ืš ื” ืขื ื›ืœ ื• ืืฉื™ื‘ื”
completeness/peacehe is becomingthe Gathered Peopleallhe who seeks afteryour/her eternal selfwhichthe Mortal ManNoneNonetoward yourselfthe Gathered Peoplealland I am turning her back
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will turn back all the people to thee: as the turning back of all, the man whom thou seekest; and to all the people shall be peace.
LITV Translation:
And I shall bring all the people back to you when all return, except the man whom you are seeking. All the people shall be in peace.
Brenton Septuagint Translation:
And I will bring back all the people to thee, as a bride returns to her husband: only thou seekest the life of one man, and all the people shall have peace.

Footnotes