Chapter 17
2 Samuel 17:27
ื ืจืืืื | ื ืืืขืื | ื ืืจืืื | ืืืจ | ื ืื | ืขืืืื | ืื | ื ืืืืจ | ืขืืื | ืื ื | ื ืจืืช | ื ืืฉ | ืื | ื ืฉืื | ืืื ืื ื | ืืื | ื ืืื | ื ืืื |
None | None | None | has ordered-words | he filled up | None | builder/son | None | None | sons/my son | None | a serpent | builder/son | None | None | David | None | and he is becoming |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7274 | ืจืืืื Rรดgแตlรฎym Definition: Rogelim, a place East of the Jordan Root: plural of active participle of H7270 (ืจืื); fullers (as tramping the cloth in washing); Exhaustive: plural of active participle of ืจืื; fullers (as tramping the cloth in washing); Rogelim, a place East of the Jordan; Rogelim. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 1569 | ืืืขืื Gilสปรขdรฎy Definition: a Giladite or descendant of Gilad Root: patronymically from H1568 (ืืืขื); Exhaustive: patronymically from ืืืขื; a Giladite or descendant of Gilad; Gileadite. 1568 | ืืืขื Gilสปรขd Definition: Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites Root: probably from H1567 (ืืืขื); Exhaustive: probably from ืืืขื; Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites; Gilead, Gileadite. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 1271 | ืืจืืื Barzillay Definition: Barzillai, the name of three Israelites Root: from H1270 (ืืจืื); iron-hearted; Exhaustive: from ืืจืื; iron-hearted; Barzillai, the name of three Israelites; Barzillai. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 3810 ืื ืืืจ Lรดสผ Dแตbar Definition: Lo-Debar, a place in Palestine Root: or ืื ืืืจ; (Samuel 9:4,5), or ืืืืจ; (Joshua 13:26), (probably rather ืืืืจ ); from H3808 (ืื) and H1699 (ืืืจ); pastureless; Exhaustive: or ืื ืืืจ; (Samuel 9:4,5), or ืืืืจ; (Joshua 13:26), (probably rather ืืืืจ ); from ืื and ืืืจ; pastureless; Lo-Debar, a place in Palestine; Debir, Lodebar. | 3810 | ืื ืืืจ Lรดสผ Dแตbar Definition: Lo-Debar, a place in Palestine Root: or ืื ืืืจ; (Samuel 9:4,5), or ืืืืจ; (Joshua 13:26), (probably rather ืืืืจ ); from H3808 (ืื) and H1699 (ืืืจ); pastureless; Exhaustive: or ืื ืืืจ; (Samuel 9:4,5), or ืืืืจ; (Joshua 13:26), (probably rather ืืืืจ ); from ืื and ืืืจ; pastureless; Lo-Debar, a place in Palestine; Debir, Lodebar. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 5988 ืขืืืื สปAmmรฎyสผรชl Definition: Ammiel, the name of three or four Israelites Root: from H5971 (ืขื) and H410 (ืื); people of God; Exhaustive: from ืขื and ืื; people of God; Ammiel, the name of three or four Israelites; Ammiel. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1121a ืื bรชn Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (ืื ื); Exhaustive: from ืื ื; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. | 4353 | ืืืืจ Mรขkรฎyr Definition: Makir, an Israelite Root: from H4376 (ืืืจ); salesman; Exhaustive: from ืืืจ; salesman; Makir, an Israelite; Machir. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 5983 ืขืืื สปAmmรดwn Definition: Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country Root: from H5971 (ืขื); tribal, i.e. inbred; Exhaustive: from ืขื; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country; Ammon, Ammonites. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1121a ืื bรชn Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (ืื ื); Exhaustive: from ืื ื; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. | 7237 | ืจืื Rabbรขh Definition: Rabbah, the name of two places in Palestine, East and West Root: feminine of H7227 (ืจื); great; Exhaustive: feminine of ืจื; great; Rabbah, the name of two places in Palestine, East and West; Rabbah, Rabbath. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 5176 ื ืืฉ Nรขchรขsh Definition: Nachash, the name of two persons apparently non-Israelite Root: the same as H5175 (ื ืืฉ); Exhaustive: the same as ื ืืฉ; Nachash, the name of two persons apparently non-Israelite; Nahash. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1121a ืื bรชn Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (ืื ื); Exhaustive: from ืื ื; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. | 7629 | ืฉืื Shรดbรฎy Definition: Shobi, an Ammonite Root: from H7617 (ืฉืื); captor; Exhaustive: from ืฉืื; captor; Shobi, an Ammonite; Shobi. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9011 | ื None Definition: to Root: None Exhaustive: 4266 ืืื ืื Machฤnayim Definition: Machanajim, a place in Palestine Root: dual of H4264 (ืืื ื); double camp; Exhaustive: dual of ืืื ื; double camp; Machanajim, a place in Palestine; Mahanaim. | 1732 ืืื Dรขvid Definition: David, the youngest son of Jesse Root: rarely (fully); ืืืื; from the same as H1730 (ืืื); loving; Exhaustive: rarely (fully); ืืืื; from the same as ืืื; loving; David, the youngest son of Jesse; David. | 935 | ืืื bรดwสผ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None 9004 ื None Definition: like, as Root: Derived terms ืืืฉืจโ (ka'ashรฉr) ืืืโ (k'mรณ) ืืืืชโ (k'mรณt) ืืฉึพโ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 1961 | ืืื hรขyรขh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be as David went to Mahanaim, and Shobi, son of Nahash of Rabbah of the sons of Ammon, and Machir son of Ammiel of Lo-Debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
And it will be as David went to Mahanaim, and Shobi, son of Nahash of Rabbah of the sons of Ammon, and Machir son of Ammiel of Lo-Debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
LITV Translation:
And it happened as David came into Mahanaim, Shobi the son of Nahash, from Rabbah of the sons of Ammon, and Machir the son of Ammiel, from Lodebar, and Barzillai the Gileadite, from Rogelim,
And it happened as David came into Mahanaim, Shobi the son of Nahash, from Rabbah of the sons of Ammon, and Machir the son of Ammiel, from Lodebar, and Barzillai the Gileadite, from Rogelim,
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass when David came to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the sons of Ammon, and Machir son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
And it came to pass when David came to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the sons of Ammon, and Machir son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,