Chapter 16
2 Samuel 16:2
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ציבא
צִיבָא
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
מה
מָה־
what/why/how!
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
אלה
אֵלֶּה
these/mighty-one/goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
לך
לָּךְ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ציבא
צִ֠יבָא
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
החמורים
הַחֲמוֹרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
ὄνον
ὄνου
ὄνουσ
ὄνοι
ὑποζυγίου
H2543:
ὄνον
16× (16.5%)
ὄνου
12× (13.9%)
ὄνουσ
11× (11.0%)
ὄνοι
9× (9.7%)
ὑποζυγίου
6× (6.2%)
ὄνοσ
6× (6.0%)
ὄνων
6× (5.8%)
ὑποζύγιον
5× (5.7%)
ὑποζύγια
4× (4.0%)
ὄνοισ
3× (3.1%)
לבית
לְבֵית־
to the house
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
המלך
הַמֶּ֜לֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לרכב
לִרְכֹּ֗ב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐπιβεβηκότεσ
ἀναβάτην
ἀναβάται
ἀνεβίβασεν
ἐπιβεβηκὼσ
H7392:
ἐπιβεβηκότεσ
6× (7.6%)
ἀναβάτην
5× (5.5%)
ἀναβάται
4× (5.1%)
ἀνεβίβασεν
4× (4.9%)
ἐπιβεβηκὼσ
3× (3.8%)
ἐπεκάθισαν
3× (3.4%)
ἐπέβη
3× (3.4%)
ἀναβάτασ
2× (2.5%)
ἐπεβίβασεν
2× (2.3%)
ἐπιβεβηκότι
2× (2.3%)
ולהלחם
וּלְהַלֶּחֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Particle definite article, Noun common both singular absolute
והקיץ
וְהַקַּיִץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
לאכול
לֶאֱכוֹל
to eat
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
הנערים
הַנְּעָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
παιδάριον
παιδάρια
παιδαρίῳ
παιδαρίου
παιδαρίοισ
H5288:
παιδάριον
77× (30.7%)
παιδάρια
18× (7.6%)
παιδαρίῳ
16× (6.3%)
παιδαρίου
12× (4.7%)
παιδαρίοισ
11× (4.3%)
παιδαρίων
11× (4.3%)
παιδίον
11× (4.3%)
νεώτεροσ
7× (3.2%)
παιδίου
6× (2.4%)
''
6× (2.4%)
והיין
וְהַיַּ֕יִן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
לשתות
לִשְׁתּוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
היעף
הַיָּעֵף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
LXX:
ἐκλελυμένοισ
H3287:
ἐκλελυμένοισ
2× (47.9%)
במדבר
בַּמִּדְבָּר׃
in the Desolate/Word-Wilderness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will say to Ziba, What are these to thee? and Ziba will say, The asses for the house of the king to ride; and the bread and the fruits for the food of the boys, and the wine for the drinking of the faint in the desert.
And the king will say to Ziba, What are these to thee? and Ziba will say, The asses for the house of the king to ride; and the bread and the fruits for the food of the boys, and the wine for the drinking of the faint in the desert.
LITV Translation:
And the king said to Ziba, What are these to you? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on, and the bread and the summer fruit for the young men to eat; and the wine for the wearied to drink in the wilderness.
And the king said to Ziba, What are these to you? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on, and the bread and the summer fruit for the young men to eat; and the wine for the wearied to drink in the wilderness.
Brenton Septuagint Translation:
And the king said to Ziba, What meanest thou by these? and Ziba said, The asses are for the household of the king to sit upon, and the loaves and the dates are for the young men to eat, and the wine is for them that are faint in the wilderness to drink.
And the king said to Ziba, What meanest thou by these? and Ziba said, The asses are for the household of the king to sit upon, and the loaves and the dates are for the young men to eat, and the wine is for them that are faint in the wilderness to drink.