Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויבא וַיָּבֹא
and he is coming in
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
המלך הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: βασιλεὺσ βασιλέωσ βασιλέα βασιλεῖ βασιλεῖσ
LXX Usage Statistics
H4428:
βασιλεὺσ 631× (23.4%)
βασιλέωσ 546× (20.5%)
βασιλέα 419× (15.7%)
βασιλεῖ 196× (7.1%)
βασιλεῖσ 133× (4.9%)
βασιλεύσ 100× (3.5%)
--- 77× (3.2%)
'' 66× (2.3%)
βασιλέων 63× (2.4%)
וכל וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
העם הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: λαοῦ λαὸσ λαὸν λαῷ λαόν
LXX Usage Statistics
H5971a:
λαοῦ 347× (18.2%)
λαὸσ 338× (17.6%)
λαὸν 251× (13.2%)
λαῷ 173× (8.7%)
λαόν 170× (8.8%)
λαόσ 132× (6.8%)
ἐθνῶν 46× (2.5%)
'' 43× (2.2%)
--- 41× (2.5%)
ἔθνη 39× (2.2%)
אשר אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
אתו אִתּוֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0854:
No stats available
עיפים עֲיֵפים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX: διψώσῃ
LXX Usage Statistics
H5889:
διψώσῃ 2× (10.6%)
וינפש וַיִּנָּפֵשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H5314:
No stats available
שם שָׁם׃
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: ἐκεῖ ἐκεῖθεν --- '' ὄνομα
LXX Usage Statistics
H8033:
ἐκεῖ 553× (68.1%)
ἐκεῖθεν 109× (13.4%)
--- 44× (5.5%)
'' 23× (2.4%)
ὄνομα 13× (1.4%)
οὗ 10× (1.2%)
ἦν 6× (0.6%)
ἔτι 4× (0.5%)
ἧσ 3× (0.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will come, and all the people which are with him, weary, and he will be refreshed there.
LITV Translation:
And the king came in wearied, and all the people with him; and he was refreshed there.
Brenton Septuagint Translation:
And the king, and all the people with him, came away and refreshed themselves there.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...