Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ודוד וְדָוִ֡ד
and Beloved
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
LXX: δαυιδ '' --- ὡσ αὐτοῦ
LXX Usage Statistics
H1732:
δαυιδ 966× (90.3%)
'' 45× (3.7%)
--- 28× (2.7%)
ὡσ 9× (0.9%)
αὐτοῦ 2× (0.2%)
ψαλμὸσ 2× (0.2%)
βασιλεὺσ 2× (0.2%)
βασιλεῖ 2× (0.2%)
עלה עֹלֶה
climb/climbing one
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
במעלה בְמַעֲלֵה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
הזיתים הַזֵּיתִ֜ים
the Olive Trees
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX: ἐλαίασ ἐλαιῶνασ ἐλαιῶν ἐλαία ἐλαίαν
LXX Usage Statistics
H2132:
ἐλαίασ 10× (24.9%)
ἐλαιῶνασ 6× (12.9%)
ἐλαιῶν 5× (11.5%)
ἐλαία 4× (8.9%)
ἐλαίαν 3× (7.8%)
ἐλαῖαι 3× (7.8%)
ὡσ 2× (5.2%)
ἐλαίων 2× (4.4%)
עלה׀ עֹלֶה׀
climb/climbing one
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ובוכה וּבוֹכֶ֗ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
וראש וְרֹאשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX: κεφαλὴν κεφαλῆσ ἄρχοντεσ κεφαλήν κεφαλὰσ
LXX Usage Statistics
H7218a:
κεφαλὴν 123× (18.7%)
κεφαλῆσ 55× (8.5%)
ἄρχοντεσ 50× (8.4%)
κεφαλήν 34× (5.2%)
κεφαλὰσ 29× (4.4%)
ἄρχων 21× (3.4%)
κεφαλὴ 19× (2.8%)
ἀρχῆσ 15× (2.3%)
κορυφῆσ 14× (2.0%)
κορυφὴν 13× (2.0%)
לו לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
חפוי חָפוּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
והוא וְהוּא
and Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
הלך הֹלֵךְ
he has walked
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
יחף יָחֵף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: ἀνυπόδετοσ
LXX Usage Statistics
H3182:
וכל וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
העם הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: λαοῦ λαὸσ λαὸν λαῷ λαόν
LXX Usage Statistics
H5971a:
λαοῦ 347× (18.2%)
λαὸσ 338× (17.6%)
λαὸν 251× (13.2%)
λαῷ 173× (8.7%)
λαόν 170× (8.8%)
λαόσ 132× (6.8%)
ἐθνῶν 46× (2.5%)
'' 43× (2.2%)
--- 41× (2.5%)
ἔθνη 39× (2.2%)
אשר אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
אתו אִתּ֗וֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0854:
No stats available
חפו חָפוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
איש אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
ראשו רֹאשׁוֹ
the head of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: κεφαλὴν κεφαλῆσ ἄρχοντεσ κεφαλήν κεφαλὰσ
LXX Usage Statistics
H7218a:
κεφαλὴν 123× (18.7%)
κεφαλῆσ 55× (8.5%)
ἄρχοντεσ 50× (8.4%)
κεφαλήν 34× (5.2%)
κεφαλὰσ 29× (4.4%)
ἄρχων 21× (3.4%)
κεφαλὴ 19× (2.8%)
ἀρχῆσ 15× (2.3%)
κορυφῆσ 14× (2.0%)
κορυφὴν 13× (2.0%)
ועלו וְעָלוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
עלה עָלֹה
climb/climbing one
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
ובכה וּבָכֹה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal infinitive absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David went up in the ascent of the olive trees, going up and weeping, and the head to him covered, and he went barefoot: and all the people which were with him covered each his head, and they went up, going up and weeping.
LITV Translation:
And David was going up in the ascent of the olives, going up and weeping. And his head was covered, and he was going barefooted. And all the people who were with him each had covered his head, and had gone up, going up and weeping.
Brenton Septuagint Translation:
And David went up by the ascent of the mount of Olives, ascending and weeping, and had his head covered, and went barefooted: and all the people that were with him covered every man his head; and they went up, ascending and weeping.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...