Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויצא וַיֵּצֵא
and he is going out
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
המלך הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: βασιλεὺσ βασιλέωσ βασιλέα βασιλεῖ βασιλεῖσ
LXX Usage Statistics
H4428:
βασιλεὺσ 631× (23.4%)
βασιλέωσ 546× (20.5%)
βασιλέα 419× (15.7%)
βασιλεῖ 196× (7.1%)
βασιλεῖσ 133× (4.9%)
βασιλεύσ 100× (3.5%)
--- 77× (3.2%)
'' 66× (2.3%)
βασιλέων 63× (2.4%)
וכל וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
ביתו בֵּיתוֹ
his household
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: οἶκον οἴκου οἴκῳ οἶκοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H1004b:
οἶκον 503× (20.8%)
οἴκου 413× (18.3%)
οἴκῳ 323× (12.8%)
οἶκοσ 163× (7.1%)
pεἰσ 92× (4.6%)
οἴκουσ 89× (3.7%)
οἰκίαν 75× (3.1%)
pἐν 70× (3.4%)
--- 57× (2.8%)
'' 54× (2.3%)
ברגליו בְּרַגְלָיו
within the dual-feet of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: πόδασ ποδῶν πόδεσ ποσὶν πόδα
LXX Usage Statistics
H7272:
πόδασ 61× (22.3%)
ποδῶν 39× (14.5%)
πόδεσ 22× (7.9%)
ποσὶν 20× (6.9%)
πόδα 19× (6.8%)
ποὺσ 12× (4.7%)
ποδὸσ 8× (3.0%)
αὐτῆσ 7× (2.2%)
--- 6× (2.6%)
ποσίν 5× (1.8%)
ויעזב וַיַּעֲזֹב
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
המלך הַמֶּ֗לֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: βασιλεὺσ βασιλέωσ βασιλέα βασιλεῖ βασιλεῖσ
LXX Usage Statistics
H4428:
βασιλεὺσ 631× (23.4%)
βασιλέωσ 546× (20.5%)
βασιλέα 419× (15.7%)
βασιλεῖ 196× (7.1%)
βασιλεῖσ 133× (4.9%)
βασιλεύσ 100× (3.5%)
--- 77× (3.2%)
'' 66× (2.3%)
βασιλέων 63× (2.4%)
את אֵת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
עשר עֶשֶׂר
ten/riches
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: δέκα '' ἑκατὸν ---
LXX Usage Statistics
H6235:
δέκα 146× (77.4%)
'' 6× (2.8%)
ἑκατὸν 5× (2.8%)
--- 4× (2.2%)
δέκα 4× (2.2%)
εἴκοσι 3× (1.7%)
δώδεκα 2× (1.1%)
δώδεκα 2× (1.1%)
ὡσεὶ 2× (1.1%)
נשים נָשִׁים
womenkind/mortal women
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0802:
No stats available
פלגשים פִּלַגְשׁים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
לשמר לִשְׁמֹר
to keep watch over
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
הבית הַבָּיִת׃
the House
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: οἶκον οἴκου οἴκῳ οἶκοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H1004b:
οἶκον 503× (20.8%)
οἴκου 413× (18.3%)
οἴκῳ 323× (12.8%)
οἶκοσ 163× (7.1%)
pεἰσ 92× (4.6%)
οἴκουσ 89× (3.7%)
οἰκίαν 75× (3.1%)
pἐν 70× (3.4%)
--- 57× (2.8%)
'' 54× (2.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will go forth, and all his house at his feet. And the king will leave ten women, concubines, to watch the house.
LITV Translation:
And the king went out, and all his household at his feet. And the king left ten women, concubines, to keep the house.
Brenton Septuagint Translation:
And the king and all his house went out on foot: and the king left ten women of his concubines to keep the house.

Footnotes