Skip to content
ืื‘ืฉืœื•ื ืื—ืจื™ ื™ืฉืจืืœ ืื™ืฉ ืœื‘ ื”ื™ื” ืœ ืืžืจ ื“ื•ื“ ืืœ ื” ืžื’ื™ื“ ื• ื™ื‘ื
Nonethe behind one/backwardGod-Contendsa man/each oneaย hearthe has becometo sayDavidtowardNoneand he is coming in
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he announcing, will come to David, saying, The heart of the man Israel was after Absalom.
LITV Translation:
And a messenger came to David, saying, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.
Brenton Septuagint Translation:
And there came a messenger to David, saying, The heart of the men of Israel is gone after Absalom.

Footnotes