Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
המלך הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: βασιλεὺσ βασιλέωσ βασιλέα βασιλεῖ βασιλεῖσ
LXX Usage Statistics
H4428:
βασιλεὺσ 631× (23.4%)
βασιλέωσ 546× (20.5%)
βασιλέα 419× (15.7%)
βασιλεῖ 196× (7.1%)
βασιλεῖσ 133× (4.9%)
βασιλεύσ 100× (3.5%)
--- 77× (3.2%)
'' 66× (2.3%)
βασιλέων 63× (2.4%)
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
האשה הָאִשָּׁה
the Woman
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0802:
No stats available
לכי לְכִי
walk
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person feminine singular
לביתך לְבֵיתֵךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
LXX: οἶκον οἴκου οἴκῳ οἶκοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H1004b:
οἶκον 503× (20.8%)
οἴκου 413× (18.3%)
οἴκῳ 323× (12.8%)
οἶκοσ 163× (7.1%)
pεἰσ 92× (4.6%)
οἴκουσ 89× (3.7%)
οἰκίαν 75× (3.1%)
pἐν 70× (3.4%)
--- 57× (2.8%)
'' 54× (2.3%)
ואני וַאֲני
and myself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0589:
No stats available
אצוה אֲצַוֶּה
I am laying charge
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect first person common singular
עליך עָלָיִךְ׃
upon yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person feminine singular
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will say to the woman, Go to thy house and I will command concerning thee.
LITV Translation:
And the king said to the woman, Go to your house, and I will give command concerning you.
Brenton Septuagint Translation:
And the king said to the woman, Go in peace to thy house, and I will give commandment concerning thee.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...