Skip to content
ื‘ ืืฉ ืœ ื™ ืืฉืจ ื” ื—ืœืงื” ืืช ืขื‘ื“ ืš ื”ืฆื™ืชื• ืœ ืžื” ืืœื™ ื• ื• ื™ืืžืจ ื” ื‘ื™ืช ื” ืื‘ืฉืœื•ื ืืœ ื• ื™ื‘ื ื™ื•ืื‘ ื• ื™ืงื
within a fireto myselfwhichNoneืืช-self eternalis serving yourselfNonewhytoward himselfand he is sayingNoneNonetowardand he is coming inNoneand he is standing
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joab will rise and come to Absalom to the house, and say to him, Wherefore did thy servants set on fire the portion which is to me?
LITV Translation:
And Joab rose up and came to Absalom, to the house, and said to him, Why have your servants set my allotment on fire?
Brenton Septuagint Translation:
And Joab arose, and came to Absalom into the house, and said to him, Why have thy servants set my field on fire?

Footnotes