Skip to content
ื” ืžืœืš ืื“ื  ื™ ื ื ื™ื“ื‘ืจ ื” ืืฉื” ื• ืชืืžืจ ืืช ืš ืฉืืœ ืื ื›ื™ ืืฉืจ ื“ื‘ืจ ืžืž ื ื™ ืชื›ื—ื“ื™ ื ื ืืœ ื” ืืฉื” ืืœ ื• ื™ืืžืจ ื” ืžืœืš ื• ื™ืขืŸ
the Kinginner master of myself/pedastalspray/pleasehe is ordering wordsthe Womanand she is sayingyour eternal selfNonemy selfwhichhas ordered-wordsfrom out of myselfNonepray/pleasetowardthe Womantowardand he is sayingthe Kingand he is eyeing
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will answer and say to the woman, Now thou shalt not hide from me the word which I ask thee. And the woman will say, Now will my lord the king speak?
LITV Translation:
And the king answered and said to the woman, Please do not hide from me the thing that I am asking you. And the woman said, Then let my lord the king speak.
Brenton Septuagint Translation:
And the king answered, and said to the woman, Hide not from me, I pray thee, the matter which I ask thee. And the woman said, Let my lord the king by all means speak.

Footnotes