Skip to content
ื” ื‘ืจื™ื” ืœ ื• ื• ืขืฉื™ ืื—ื™ ืš ืืžื ื•ืŸ ื‘ื™ืช ื ื ืœื›ื™ ืœ ืืžืจ ื” ื‘ื™ืช ื” ืชืžืจ ืืœ ื“ื•ื“ ื• ื™ืฉืœื—
Noneto himselfNoneNoneNonehousepray/pleasewalkto sayNonepalm treetowardDavidand he is sending
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will send to Tamar, saying, Go now to the house of Amnon thy brother, and make food for him.
LITV Translation:
And David sent home to Tamar, saying, Please go to the house of your brother Amnon and make food for him.
Brenton Septuagint Translation:
And David sent to Tamar to the house, saying, Go now to thy brotherโ€™s house, and dress him food.

Footnotes