Chapter 13
2 Samuel 13:19
ותקח
וַתִּקַּח
and she is taking hold
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
אפר
אֵפֶר
ash
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ראשה
רֹאשָׁהּ
the head of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
וכתנת
וּכְתֹנֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular construct
הפסים
הַפַּסִּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
עליה
עָלֶיהָ
upon herself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
קרעה
קָרָעָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
διέρρηξεν
διέρρηξαν
διαρρήξω
διέρρηξασ
διαρρήξατε
H7167:
διέρρηξεν
22× (32.2%)
διέρρηξαν
4× (6.2%)
διαρρήξω
4× (5.7%)
διέρρηξασ
3× (4.4%)
διαρρήξατε
2× (3.0%)
ותשם
וַתָּשֶׂם
and she is setting
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
ידה
יָדָהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ראשה
רֹאשָׁהּ
the head of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ותלך
וַתֵּלֶךְ
and you/she are walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
הלוך
הָלוֹךְ
he who walks/a walking
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
וזעקה
וְזָעָקָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
LXX:
ἐκέκραξαν
κεκράξονται
ἐβόησαν
ἐβόησεν
ἀνεβόησεν
H2199:
ἐκέκραξαν
8× (10.4%)
κεκράξονται
7× (9.4%)
ἐβόησαν
7× (9.2%)
ἐβόησεν
5× (6.2%)
ἀνεβόησεν
4× (5.0%)
ἐκέκραξα
2× (2.9%)
ἀνεβόησαν
2× (2.7%)
ἀνεβόησα
2× (2.5%)
''
2× (2.5%)
κεκράξατε
2× (2.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Tamar will take ashes upon her head, and she rent the tunic reaching to the feet which was upon her, and she will put her hand upon her head and will go, going and crying.
And Tamar will take ashes upon her head, and she rent the tunic reaching to the feet which was upon her, and she will put her hand upon her head and will go, going and crying.
LITV Translation:
And Tamar put ashes on her head, and tore the long tunic on her, and put her hand on her head, and left; going on and crying out.
And Tamar put ashes on her head, and tore the long tunic on her, and put her hand on her head, and left; going on and crying out.
Brenton Septuagint Translation:
And Tamar took ashes, and put them on her head; and she rent the variegated garment that was upon her: and she laid her hands on her head, and went crying continually.
And Tamar took ashes, and put them on her head; and she rent the variegated garment that was upon her: and she laid her hands on her head, and went crying continually.