Chapter 12
2 Samuel 12:3
ולרש
וְלָרָשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition Verb Qal participle active masculine singular absolute
אין
אֵין־
there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
כל
כֹּ֗ל
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
כבשה
כִּבְשָׂה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
אחת
אַחַת
one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
קטנה
קְטַנָּה
a little one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
קנה
קָנָה
calamus reed
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐκτήσατο
κτῆσαι
''
ἐκτησάμην
κτήσασθαι
H7069:
ἐκτήσατο
12× (13.4%)
κτῆσαι
8× (9.2%)
''
6× (6.1%)
ἐκτησάμην
5× (5.6%)
κτήσασθαι
5× (5.4%)
ἐκτήσω
4× (4.6%)
κέκτημαι
3× (3.6%)
κτήσῃ
3× (3.6%)
κτώμενοσ
3× (3.2%)
νοσσιαὶ
2× (2.4%)
ויחיה
וַיְחַיֶּ֕הָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
ותגדל
וַתִּגְדַּל
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX:
ἐμεγαλύνθη
ἐμεγάλυνεν
ὑψώθη
ὑψωθήσεται
μέγασ
H1431:
ἐμεγαλύνθη
11× (8.7%)
ἐμεγάλυνεν
8× (6.6%)
ὑψώθη
5× (3.7%)
ὑψωθήσεται
5× (4.1%)
μέγασ
4× (3.4%)
ἐμεγαλύνθησαν
3× (2.4%)
ηὐξήθη
3× (2.2%)
ἐμεγάλυνασ
3× (2.4%)
μεγαλυνῶ
3× (2.4%)
μεγαλυνθήτω
3× (2.6%)
עמו
עִמּוֹ
people of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ועם
וְעִם־
and with
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
בניו
בָּנָיו
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יחדו
יַחְדָּו
in union
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX:
ἅμα
αὐτὸ
αὐτό
ὁμοθυμαδὸν
---
H3162b:
ἅμα
45× (36.5%)
αὐτὸ
24× (13.5%)
αὐτό
23× (13.1%)
ὁμοθυμαδὸν
12× (9.8%)
---
6× (4.9%)
ὁμοθυμαδόν
5× (3.7%)
---%
4× (2.8%)
ὡσαύτωσ
2× (1.6%)
μόνασ
2× (1.4%)
מפתו
מִפִּתּוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ψωμόν
ψωμὸν
κλασμάτων
תאכל
תֹאכַ֜ל
she/you is eating
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
ומכסו
וּמִכֹּסוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תשתה
תִשְׁתֶּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
ובחיקו
וּבְחֵיקוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תשכב
תִשְׁכָּב
you/she is lying down
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
LXX:
ἐκοιμήθη
κοιμηθῇ
κοιμηθῆναι
ἐκάθευδεν
κοιμηθήσῃ
H7901:
ἐκοιμήθη
52× (22.9%)
κοιμηθῇ
18× (8.9%)
κοιμηθῆναι
10× (4.3%)
ἐκάθευδεν
9× (4.5%)
κοιμηθήσῃ
9× (4.4%)
κοιμώμενοσ
8× (3.6%)
κοιμήθητι
8× (4.0%)
κοιμηθήσεται
7× (3.3%)
ἐκοιμήθησαν
6× (3.1%)
κοιμηθεὶσ
5× (2.5%)
ותהי
וַתְּהִי־
and she is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
כבת
כְּבַת׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to the poor, not anything except one little ewe lamb which he found, and he will save it alive: and it will grow with him and with his sons together; it will eat from his morsel and will drink from his cup, and will lie in his bosom, and be to him as a daughter.
And to the poor, not anything except one little ewe lamb which he found, and he will save it alive: and it will grow with him and with his sons together; it will eat from his morsel and will drink from his cup, and will lie in his bosom, and be to him as a daughter.
LITV Translation:
But the poor one had nothing except one little ewe lamb, which he had bought and nourished. And it grew up with him, and with his sons together, and it ate of his morsel, and it drank from his cup, and it lay in his bosom. And it was like a daughter to him.
But the poor one had nothing except one little ewe lamb, which he had bought and nourished. And it grew up with him, and with his sons together, and it ate of his morsel, and it drank from his cup, and it lay in his bosom. And it was like a daughter to him.
Brenton Septuagint Translation:
But the poor man had only one little ewe lamb, which he had purchased, and preserved, and reared; and it grew up with himself and his children in common; it ate of his bread and drank of his cup, and slept in his bosom, and was to him as a daughter.
But the poor man had only one little ewe lamb, which he had purchased, and preserved, and reared; and it grew up with himself and his children in common; it ate of his bread and drank of his cup, and slept in his bosom, and was to him as a daughter.