Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לעשיר לְעָשִׁ֗יר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Adjective adjective both singular absolute
היה הָיָה
he has become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
צאן צֹאן
flock
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: πρόβατα προβάτων πρόβατά ὡσ ποίμνια
LXX Usage Statistics
H6629:
πρόβατα 113× (37.7%)
προβάτων 75× (24.6%)
πρόβατά 20× (6.4%)
ὡσ 18× (6.8%)
ποίμνια 8× (2.8%)
ποιμνίων 8× (2.6%)
κτήνη 6× (1.9%)
--- 5× (1.9%)
ποίμνιον 4× (1.3%)
ובקר וּבָקָר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX: βοῶν μόσχουσ βόασ βόεσ δαμάλεισ
LXX Usage Statistics
H1241:
βοῶν 71× (38.1%)
μόσχουσ 19× (9.8%)
βόασ 18× (8.8%)
βόεσ 17× (8.5%)
δαμάλεισ 12× (7.2%)
μόσχων 7× (3.7%)
μόσχοι 5× (2.7%)
βουκόλια 5× (2.5%)
βουσὶν 4× (1.9%)
הרבה הַרְבֵּה
abundantly
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil infinitive absolute
מאד מְאֹד׃
exceeding/greatness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: σφόδρα --- λίαν ''
LXX Usage Statistics
H3966:
σφόδρα 258× (88.7%)
--- 13× (4.5%)
λίαν 8× (2.7%)
'' 2× (0.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the rich was sheep and oxen exceeding many:
LITV Translation:
The rich one had flocks and very many herds.
Brenton Septuagint Translation:
And the rich man had very many flocks and herds.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...