Skip to content
ืœื—ื ืืช ื ื‘ืจื ื• ืœื ืื‘ื” ื• ืœื ื” ืืจืฅ ืžืŸ ืœ ื”ืงื™ืž ื• ืขืœื™ ื• ื‘ื™ืช ื• ื–ืงื ื™ ื• ื™ืงืžื•
bread loafyour/their eternal selveshas cut-outand notNoneand nottheย Earthfrom out ofNoneupon himselfhis householdeldersNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the old men of his house will rise to him to lift him up from the earth; and he would not, and he ate not bread with them.
LITV Translation:
And the elders of his house rose up toward him, to raise him up from the earth. But he was not willing; and he ate no bread with them.
Brenton Septuagint Translation:
And the elders of his house arose and went to him to raise him up from the ground, but he would not rise, nor did he eat bread with them.

Footnotes