Skip to content
ื• ื™ืื ืฉ ืœ ื“ื•ื“ ืื•ืจื™ื” ืืฉืช ื™ืœื“ื” ื” ื™ืœื“ ืืช ื™ื”ื•ื” ื• ื™ื’ืฃ ื‘ื™ืช ื• ืืœ ื ืชืŸ ื• ื™ืœืš ืืฉืจ
Noneto BelovedNonewomanshe has begottenthe Boyืืช-self eternalHe IsNonehis householdtowardhe has givenand he is walkingwhich
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Nathan will go to his house. And Jehovah will strike the child which Uriah's wife bare to David and he will be sick.
LITV Translation:
And Nathan went to his house, and Jehovah struck the boy whom the former wife of Uriah had borne to David. And it became sick.
Brenton Septuagint Translation:
And Nathan departed to his house. And the Lord smote the child, which the wife of Uriah the Hittite bore to David, and it was ill.

Footnotes