Skip to content
ื” ืžืœื—ืžื” ื• ืœ ืฉืœื•ื ื” ืขื ื• ืœ ืฉืœื•ื ื™ื•ืื‘ ืœ ืฉืœื•ื ื“ื•ื“ ื• ื™ืฉืืœ ืืœื™ ื• ืื•ืจื™ื” ื• ื™ื‘ื
the War and for peacethe Gathered Peopleand for peaceNoneNoneDavidand he is askingtoward himselfNoneand he is coming in
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Uriah will come to him, and David will ask for peace of Joab, and for the peace of the people, and for the peace of the host.
LITV Translation:
And Uriah came to him. And David asked the peace of Joab, and the peace of the people, and of the success of the war.
Brenton Septuagint Translation:
And Uriah arrived and went in to him, and David asked him how Joab was, and how the people were, and how the war went on.

Footnotes