Chapter 11
2 Samuel 11:6
וישלח
וַיִּשְׁלַח
and he is sending
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
דוד
דָּוִד
David
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
יואב
יוֹאָב
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
שלח
שְׁלַח
he has sent
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
אלי
אֵלַי
toward myself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal first person both singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
אוריה
אוּרִיָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
החתי
הַחִתּי
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
וישלח
וַיִּשְׁלַח
and he is sending
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
יואב
יוֹאָב
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
אוריה
אוּרִיָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will send to Joab, Send to me Uriah the Hittite. And Joab will send Uriah to David.
And David will send to Joab, Send to me Uriah the Hittite. And Joab will send Uriah to David.
LITV Translation:
And David sent to Joab, Send Uriah the Hittite to me. And Joab sent Uriah to David.
And David sent to Joab, Send Uriah the Hittite to me. And Joab sent Uriah to David.
Brenton Septuagint Translation:
And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite; and Joab sent Uriah to David.
And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite; and Joab sent Uriah to David.