Chapter 11
2 Samuel 11:3
וישלח
וַיִּשְׁלַח
and he is sending
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
דוד
דָּוִד
David
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
וידרש
וַיִּדְרֹשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ζητῆσαι
ἐκζητῆσαι
ἐκζητῶν
ἐξεζήτησεν
ζητήσατε
H1875:
ζητῆσαι
10× (5.7%)
ἐκζητῆσαι
9× (5.5%)
ἐκζητῶν
8× (4.6%)
ἐξεζήτησεν
8× (4.9%)
ζητήσατε
7× (4.2%)
ἐκζητήσατε
6× (3.8%)
ἐκζητήσω
5× (3.0%)
ἐζήτησεν
5× (2.9%)
ἐξεζήτησα
4× (2.5%)
ἐξεζήτησαν
4× (2.5%)
לאשה
לָאִשָּׁה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
ויאמר
וַיֹּ֗אמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
הלוא
הֲלוֹא־
Is not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative, Particle negative
זאת
זֹאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
בת
בַּת־
a built one/daughter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name feminine
שבע
שֶׁבַע
seven
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name feminine
בת
בַּת־
a built one/daughter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
אליעם
אֱלִיעָם
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
אשת
אֵשֶׁת
woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
אוריה
אוּרִיָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will send and seek for the woman, and say, Is not this Bath-Sheba, daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
And David will send and seek for the woman, and say, Is not this Bath-Sheba, daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
LITV Translation:
And David sent and asked about the woman. And one said, Is this not Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
And David sent and asked about the woman. And one said, Is this not Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
Brenton Septuagint Translation:
And David sent and inquired about the woman: and one said, Is not this Bathsheba the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
And David sent and inquired about the woman: and one said, Is not this Bathsheba the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?