Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וילך וַיֵּלֶךְ
and he is walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
המלאך הַמַּלְאָךְ
the Angel
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויבא וַיָּבֹא
and he is coming in
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
ויגד וַיַּגֵּד
and he is in front
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
לדוד לְדָוִד
to Beloved
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
LXX: δαυιδ '' --- ὡσ αὐτοῦ
LXX Usage Statistics
H1732:
δαυιδ 966× (90.3%)
'' 45× (3.7%)
--- 28× (2.7%)
ὡσ 9× (0.9%)
αὐτοῦ 2× (0.2%)
ψαλμὸσ 2× (0.2%)
βασιλεὺσ 2× (0.2%)
βασιλεῖ 2× (0.2%)
את אֵת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
כל כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
שלחו שְׁלָחוֹ
Send
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
יואב יוֹאָב׃
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: ιωαβ
LXX Usage Statistics
H3097:
ιωαβ 143× (98.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the messenger will go, and come and announce to David all that for which Joab sent him.
LITV Translation:
And the messenger went and came and told David all that which Joab had sent him to tell ,
Brenton Septuagint Translation:
And the messenger of Joab went to the king to Jerusalem, and he came and reported to David all that Joab told him, all the affairs of the war. And David was very angry with Joab, and said to the messenger, Why did ye draw nigh to the wall to fight? knew ye not that ye would be wounded from off the wall? Who smote Abimelech the son of Jerubbaal? did not a woman cast upon him a piece of millstone from the wall, and he died in Thebez? why did ye draw near to the wall?

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...