Chapter 11
2 Samuel 11:16
ויהי
וַיְהִ֕י
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בשמור
בִּשְׁמוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
φυλάσσειν
φυλάξεσθε
φυλάσσων
φυλάξῃ
ἐφύλαξεν
H8104:
φυλάσσειν
29× (6.0%)
φυλάξεσθε
26× (5.2%)
φυλάσσων
18× (3.3%)
φυλάξῃ
16× (3.2%)
ἐφύλαξεν
14× (2.9%)
φυλάσσοντεσ
14× (2.8%)
πρόσεχε
14× (3.1%)
φυλάξω
13× (2.6%)
φυλάξασθε
12× (2.5%)
φύλαξαι
11× (2.4%)
יואב
יוֹאָב
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
העיר
הָעיר
the City
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויתן
וַיִּתֵּן
and he is giving
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
אוריה
אוּרִיָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
המקום
הַמָּקוֹם
the Position/Standing Place
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
ידע
יָדַע
has perceived
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
אנשי
אַנְשֵׁי־
the mortal men
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
חיל
חַיִל
a force
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in Joab's watching the city, and he will give Uriah to the place where he knew that strong men were there.
And it will be in Joab's watching the city, and he will give Uriah to the place where he knew that strong men were there.
LITV Translation:
And it happened, as Joab watched the city, that he sent Uriah to the place where he knew would be mighty men.
And it happened, as Joab watched the city, that he sent Uriah to the place where he knew would be mighty men.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass while Joab was watching against the city, that he set Uriah in a place where he knew that valiant men were.
And it came to pass while Joab was watching against the city, that he set Uriah in a place where he knew that valiant men were.