Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
חזק חֲזַק
strong/mighty
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
ונתחזק וְנִתְחַזַּק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Hithpael first person common plural
בעד בְּעַד־
through/separated away from
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: περὶ διὰ ὑπὲρ ἐμοῦ κατ'
LXX Usage Statistics
H1157:
περὶ 12× (16.7%)
διὰ 10× (14.0%)
ὑπὲρ 6× (8.4%)
ἐμοῦ 5× (5.9%)
κατ' 4× (5.6%)
dπερὶ 4× (4.7%)
ἐκτὸσ 3× (4.2%)
ἔξω 3× (3.1%)
κατὰ 2× (2.8%)
ἔξωθεν 2× (2.8%)
עמנו עַמֵּנוּ
in company with ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX: λαοῦ λαὸσ λαὸν λαῷ λαόν
LXX Usage Statistics
H5971a:
λαοῦ 347× (18.2%)
λαὸσ 338× (17.6%)
λαὸν 251× (13.2%)
λαῷ 173× (8.7%)
λαόν 170× (8.8%)
λαόσ 132× (6.8%)
ἐθνῶν 46× (2.5%)
'' 43× (2.2%)
--- 41× (2.5%)
ἔθνη 39× (2.2%)
ובעד וּבְעַד
and though/on behalf of
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX: περὶ διὰ ὑπὲρ ἐμοῦ κατ'
LXX Usage Statistics
H1157:
περὶ 12× (16.7%)
διὰ 10× (14.0%)
ὑπὲρ 6× (8.4%)
ἐμοῦ 5× (5.9%)
κατ' 4× (5.6%)
dπερὶ 4× (4.7%)
ἐκτὸσ 3× (4.2%)
ἔξω 3× (3.1%)
κατὰ 2× (2.8%)
ἔξωθεν 2× (2.8%)
ערי עָרֵי
cities
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX: πόλεισ πόλιν πόλεωσ πόλει πόλισ
LXX Usage Statistics
H5892b:
πόλεισ 250× (22.9%)
πόλιν 200× (17.5%)
πόλεωσ 192× (17.0%)
πόλει 120× (9.9%)
πόλισ 83× (7.5%)
πόλεσιν 76× (6.1%)
πόλεων 50× (4.4%)
'' 35× (3.1%)
--- 26× (2.7%)
pεἰσ 16× (1.7%)
אלהינו אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
ויהוה וַיהוָה
and He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
יעשה יַעֲשֶׂה
he is making
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
הטוב הַטּוֹב
the Good One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
LXX: ἀγαθὸν ἀγαθόν καλὸν ἀγαθά ἀγαθὰ
LXX Usage Statistics
H2896a:
ἀγαθὸν 46× (7.6%)
ἀγαθόν 31× (5.3%)
καλὸν 30× (5.1%)
ἀγαθά 28× (4.7%)
ἀγαθὰ 28× (4.6%)
ἀγαθον 26× (4.6%)
καλόν 18× (3.2%)
ἀγαθὸσ 17× (3.0%)
ἀγαθοῖσ 17× (2.6%)
ἀγαθῶν 16× (2.7%)
בעיניו בְּעֵינָיו׃
within his eyes
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Be strong, and we will be strong for our people, and for the cities of our God: and Jehovah shall do the good in his eyes.
LITV Translation:
Be strong, and let us be strong for our people, and for the cities of our God. And may Jehovah do that which seems good in His eyes.
Brenton Septuagint Translation:
Be thou courageous, and let us be strong for our people, and for the sake of the cities of our God, and the Lord shall do that which is good in his eyes.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...