Skip to content
ב י נפש י עוד כל כי ה שבץ אחז ני כי ו מתת ני על י נא עמד אל י ו יאמר
within methe breath/soul of myselfgoing around/he has testifiedallforNoneNoneforNoneupon/upon me/against myselfpray/pleasehe stood/standtoward myselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to me, Stand now, upon me, and kill me, for perplexity seized me because my soul is yet all in me.
LITV Translation:
And he said to me, Please stand over me and kill me, for agony has seized me; for all my life is still in me.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to me, Stand, I pray thee, over me, and slay me, for a dreadful darkness has come upon me, for all my life is in me.

Footnotes